And you'll never want for anything. |
И вы никогда ни в чем не будете нуждаться. |
And you will never want for handkerchiefs, I promise. |
И ты никогда не будешь нуждаться в носовых платках, я обещаю. |
And I want you to come to me when you need to. |
И если вы в чём-то будешьте нуждаться, я хочу, чтобы вы пришли ко мне. |
Look, I work fast, so I want a team that can secure patents as quickly as I'm going to need them. |
Послушайте, я работаю ускоренно, поэтому мне нужны люди, которые могут обеспечить меня патентами так быстро, как я буду в них нуждаться. |
Live here... with me... and you'll never want for anything. |
Жить здесь... со мной... и вы ни в чём не будете нуждаться. |
Waste not... want not. |
Не проматывай, и не будешь нуждаться. |
Waste not, want not. |
Не трать, да не будешь нуждаться. |
WILLFUL WASTE MAKES WOEFUL WANT. MISS PENNY! MISS PENNY! |
Не будь расточителен - не будешь нуждаться. |
I want your guarantee that if I do what you ask, my daughter will want for nothing. |
Мне нужны твои гарантии что если я выполню твою просьбу, моя дочь не будет в чем-либо нуждаться. |
And they shouldn't want for anything. |
И они не должны ни в чем нуждаться. |
So long as I live, you shall want for nothing. |
Пока я жив, ты не будешь ни в чем нуждаться. |
She will want for nothing. |
Она не будет ни в чём нуждаться. |
You would want for nothing. |
Ты не будешь ни в чем нуждаться. |