| And you'll never want for anything. | И вы никогда ни в чем не будете нуждаться. |
| And you will never want for handkerchiefs, I promise. | И ты никогда не будешь нуждаться в носовых платках, я обещаю. |
| And I want you to come to me when you need to. | И если вы в чём-то будешьте нуждаться, я хочу, чтобы вы пришли ко мне. |
| Look, I work fast, so I want a team that can secure patents as quickly as I'm going to need them. | Послушайте, я работаю ускоренно, поэтому мне нужны люди, которые могут обеспечить меня патентами так быстро, как я буду в них нуждаться. |
| Live here... with me... and you'll never want for anything. | Жить здесь... со мной... и вы ни в чём не будете нуждаться. |
| Waste not... want not. | Не проматывай, и не будешь нуждаться. |
| Waste not, want not. | Не трать, да не будешь нуждаться. |
| WILLFUL WASTE MAKES WOEFUL WANT. MISS PENNY! MISS PENNY! | Не будь расточителен - не будешь нуждаться. |
| I want your guarantee that if I do what you ask, my daughter will want for nothing. | Мне нужны твои гарантии что если я выполню твою просьбу, моя дочь не будет в чем-либо нуждаться. |
| And they shouldn't want for anything. | И они не должны ни в чем нуждаться. |
| So long as I live, you shall want for nothing. | Пока я жив, ты не будешь ни в чем нуждаться. |
| She will want for nothing. | Она не будет ни в чём нуждаться. |
| You would want for nothing. | Ты не будешь ни в чем нуждаться. |