Английский - русский
Перевод слова Walk
Вариант перевода Войти

Примеры в контексте "Walk - Войти"

Примеры: Walk - Войти
She and her boyfriend were then requested to walk hand in hand into the sea. Затем они приказали ей и ее другу взяться за руки и войти в море.
And whoever it was, she trusted them enough to let them walk right in the front door. И кем бы он ни был, она доверяла ему настолько, что позволила войти в квартиру.
I've been wondering how long it would take you to finally walk through the door. Я вот всё думал, сколько времени займёт у Вас наконец-то войти в дверь.
And who decides what door you walk through, anyway? Кто решает, что ты должна войти в ту дверь?
We can't very well walk through the front door, can we? Мы не можем просто войти через парадный вход, верно?
JUST 'CAUSE HE JUST GOES BACK THERE AND WALK UP AND KILL THE DUDE. Даже если вернутся в прошлое, типа можно войти туда и просто замочить чувака.
You have to walk through it. Ты должен войти в неё.
I just let him walk right in and... Просто позволил ему войти и...
Anyone can just walk right in? Кто угодно может войти?
Anyone could just walk right in. И любой может войти сюда.
I knew I would never walk through that door again. Я знал, что если не сделаю этого, то никогда не смогу войти в эти двери.
One could walk right through that door! В любой момент один из них может войти в эту дверь!
She was about to walk straight into afternoon mass in front of everyone, but I saw her first. Она собиралась так войти на дневную мессу, но я её увидела первее.
I suppose it wasn't so much of a takeover as a walk right in, nobody stopping you. Я полагаю, было весьма незатруднительно войти, ведь никто не остановил вас.
It's like all these doors are opening to all these worlds and I can walk right inside. Это как будто раскрылись все двери, и я могу войти в любую.
You have to walk through it. Ты должен сам войти в неё.
So when they take the next step, their center of gravity makes them drop calmly into the dip and they just walk through the water. И когда животное делает следующий шаг, центр тяжести заставляет его плавно войти в воду, и оно просто плывёт дальше.
You must go into the mirror and walk around. войти в зеркало и там погулять.
The hallway was tight, so I had to walk past her so she could close the door. Коридор был узкий, потому прошлось войти и пройти мимо неё, чтобы она могла закрыть дверь.
Like stepping into the same river twice, you never know what awaits you when you walk through that door. Как нельзя войти в одну и ту же реку дважды, никогда не знаешь, что ждет тебя, когда входишь в эту дверь.
Clear it so they can... they can walk right in. Всё расчистить, чтобы они могли просто войти.
We're going to walk to the elevator, you're going to open it, and I'm going to get in it. Мы собираемся пойти к лифту, Вы собираетесь открыть его, а я собираюсь войти внутрь.
"To get inside, you walk through the metal detectors..."and I walk through the metal detectors. Чтобы войти внутрь, пройдите через детекторы металла... и я пройду через эти детекторы.
Within three months, you won't be able to walk four feet in Kangham, South Korea... without seeing one of our beautiful models... smiling at you from billboards and drugstore windows, inviting you in. Через три месяца, будет невозможно пройти и пары шагов в Кён Хонге в Южной Корее, без того, чтобы не увидеть одну из наших прекрасных моделей, улыбающихся вам с рекламных щитов и аптечных витрин, приглашая войти.
She had known that if she were not shot when the gangsters arrived "she would be faced with her father's suggestion that she return, to become" a conspirator with him and his gang of thugs and felons and she did not need any walk Она знала, что если после появления гангстеров её не застрелят, ей придется рассматривать предложение своего отца вернуться и войти в союз с ним и с его бандой головорезов и преступников.