However, important electoral regulations, in particular the regulation on vote counting and tallying, are yet to be finalized and approved by the Government. |
Однако важные избирательные положения, в частности постановление о подсчете и регистрации голосов, еще не доработаны и не утверждены правительством. |
Representatives will indicate the five candidates for whom they wish to vote by placing crosses to the left of their names on the ballot papers. |
Право быть избранными имеют лишь те кандидаты, которые внесены в избирательные бюллетени. |
According to the Citizens' Registry, as of 31 March 1998, 1,631,443 women were registered to vote, accounting for 41.15 per cent of all those registered. |
По состоянию на 31 марта 1998 года в Реестре граждан числится в общей сложности 1631443 женщин, включенных как граждане в избирательные списки, что составляет 41,15 процента от всех зарегистрированных граждан, из которых 1079009 являются грамотными, а 552434 - неграмотными. |
Data from the Federal Department of the Interior show that 120,826 nationals of other EU countries (18.48 per cent of the total resident in the country) and 20,571 non-EU nationals (14.02 per cent) have registered to vote. |
По статистике Государственной федеральной службы внутренних дел, в избирательные списки занесено 120826 граждан европейских стран (или 18,48% электората) и 20571 гражданин неевропейских стран (14,02%). |
Matters became even more dubious as the vote tallies were collected and recorded at the Electoral Commission of Kenya (ECK). |
Ситуация стала еще более подозрительной, после того, как избирательные бюллетени были собраны и зарегистрированы в Избирательной комиссии Кении (ИКК). |