Английский - русский
Перевод слова Volunteering
Вариант перевода Добровольчество

Примеры в контексте "Volunteering - Добровольчество"

Примеры: Volunteering - Добровольчество
However, it is unusual for volunteering to be recognized as a strategic resource that can be positively influenced by public policy and even rarer for it to be factored into national and international development strategies. Вместе с тем добровольчество редко признается стратегическим ресурсом, на который может позитивно повлиять государственная политика, и еще реже принимается в расчет в национальных и международных стратегиях развития.
Vibrant volunteering is a constituent part of the glue that holds together the social fabric of democratic societies, without which it is difficult to envisage a responsive and responsible civil society. Активное добровольчество является составной частью цементирующей основы социальной структуры демократических обществ, без которой невозможно существование учитывающего интересы своих членов и ответственного гражданского общества.
Mr. Laurin (Canada): There was a time when volunteering was seen as an activity to usefully fill the time of the recently retired, to earn extra credits for high-school students, or as a temporary response to emergencies. Г-н Лорен (Канада) (говорит по-английски): Было время, когда добровольчество рассматривалось как род занятия тех, кто недавно стал пенсионером, или для студентов, желающих получить какие-то очки, или как временная реакция на чрезвычайные ситуации.
Volunteering is both a habit of the heart and a civic virtue. Добровольчество является и духовным свойством, и гражданской добродетелью.
Volunteering as mutual aid and self-help is predicated on trustworthiness and expectations, that is, there is an underlying notion that the favour will be repaid. Добровольчество как взаимопомощь и самопомощь зиждется на доверии и ожидании, т.е. подразумевается, что добровольцам отплатят добром за их дела.
Volunteering also enhances the self-esteem of participants at both ends of the spectrum - at the giving and the receiving ends. Добровольчество способствует также повышению самоуважения у всех, кто причастен к этой многогранной работе, - и тех, кто оказывает помощь, и тех, кто ее получает.
Equally important is the shift away from the perception of poor people as sole beneficiaries of volunteering to one in which collective forms of voluntary action are a fundamental way they participate in society. Столь же важное значение имеет переход от представления о том, что добровольчество служит на пользу только малоимущему населению, к мнению о том, что коллективные формы добровольной деятельности являются одним из основных способов участия в жизни общества.
Vibrant volunteering is a constituent part of the glue that holds together the social fabric of democratic societies, without which it is difficult to envisage a responsive and responsible civil society. Социальный договор, на котором покоится добровольчество, носит не юридический, а моральный характер, и его не навязывают, а выбирают.
The Bureau of Economic Analysis has used ATUS data to measure the value of unpaid work, including volunteering, child care, and household activities. Бюро экономического анализа использует данные АОБВ для измерения стоимости неоплачиваемой работы, включая добровольчество (волонтерство), уход за детьми и работу по домашнему хозяйству.
Time-use surveys measure the amount of time people spend on various activities, such as paid work, childcare, volunteering, socializing, and some surveys include political and civic participation. Обследования бюджетов времени измеряют количество времени, затрачиваемое людьми на различные виды деятельности, таких как оплачиваемый труд, уход за детьми, добровольчество (волонтерство), неформальное общение.