Английский - русский
Перевод слова Volunteering
Вариант перевода Добровольная деятельность

Примеры в контексте "Volunteering - Добровольная деятельность"

Примеры: Volunteering - Добровольная деятельность
The educational and training activities may be complemented by volunteering done by older persons. Добровольная деятельность пожилых людей может стать дополнением к учебным мероприятиям и профессиональной подготовке.
Far from being a second best option, volunteering offers an enormous pool of skills and resources that can complement Government initiatives. Добровольная деятельность совсем не является вторым лучшим вариантом, но она обеспечивает огромный выбор специалистов и ресурсов, которые могут дополнять инициативы правительства.
Bearing in mind that volunteering is one of the important ways in which people participate in societal development, принимая во внимание, что добровольная деятельность является одним из основных средств, позволяющих людям участвовать в процессе социального развития,
In other areas, such as the measurement of lifelong learning, volunteering or healthy lifestyles and intergenerational transfers and support, data collection would need to be undertaken or strengthened. В других случаях, например в связи с измерением таких показателей, как обучение на протяжении жизни, добровольная деятельность или здоровый образ жизни, а также межпоколенческие трансферты или межпоколенческая поддержка, требуется провести сбор данных или усилить эту работу.
The Summit had recognized volunteering as a basic vehicle by which youth, older persons, people with disabilities, families and other groups could participate in the economic and social life of societies. На этой Встрече добровольная деятельность была признана как одно из основных средств, с помощью которых молодежь, пожилые люди, инвалиды, семьи и другие группы населения могли бы участвовать в экономической и социальной жизни общества.
It is further expected that online volunteering will become an efficient means for returned UNV volunteers to continue their efforts from home, thus linking on-site and online assignments for development. Кроме того, ожидается, что добровольная деятельность через Интернет станет одним из эффективных средств, которое позволит возвращающимся добровольцам ДООН продолжать свои усилия из дома, что обеспечит связь деятельности в интересах развития, осуществляемой на местах и через Интернет.
At the political level, volunteering as a phenomenon needs to be strategically managed and supported and can be incorporated into the agenda of meetings of the various governing bodies of the United Nations system. На политическом уровне как явление добровольная деятельность должна являться объектом стратегического управления и поддержки, и вопрос о ней может включаться в повестку дня совещаний различных руководящих органов подразделений системы Организации Объединенных Наций.
In a few countries, where volunteering already has a high profile, the issue of specialized training and the formation of a professional cadre of volunteer managers and trainers has already been addressed. В ряде стран, где добровольная деятельность уже занимает важное место, вопрос специализированной подготовки и формирования профессиональных кадров руководителей добровольцев и преподавателей для них уже был рассмотрен.
Volunteering is not a new phenomenon. Добровольная деятельность - это не новое явление.
Discussion groups on gender issues & equality, HIV/AIDS, effects of globalisation - speaker from FAO; Volunteering; Challenges to the Rural Community. Заседания дискуссионных групп по гендерным вопросам и вопросам равенства, проблеме ВИЧ/СПИДа и последствиям глобализации - докладчик из ФАО; добровольная деятельность; проблемы сельских общин.
Volunteering provides a way for people to develop social and vocational skills, to participate in society and to contribute to their own and their community's well-being. Добровольная деятельность дает людям возможность совершенствовать свои социальные и профессиональные навыки, участвовать в жизни общества и вносить вклад в обеспечение своего собственного благополучия и благополучия своих общин.
In the United Kingdom, volunteering is valued at the equivalent of $57 billion a year and in South Korea 3,898,564 people volunteered over 451 million hours in 1999 with a value exceeding $2 billion. В Соединенном Королевстве в стоимостном выражении добровольная деятельность оценивается на уровне, эквивалентном 57 млрд. долл. США в год, и в Южной Корее в 1999 году 3898564 человека посвятили добровольной деятельности более 451 млн. США.
As important as the economic impact of volunteering is the channel that voluntary action offers for people from all social groups to participate in society. Добровольная деятельность предоставляет представителям всех социальных групп возможность участвовать в жизни общества, что имеет такое же важное значение, как и воздействие добровольчества на экономику.
This idea builds on the notion that peoples' volunteering is often affected unintentionally by legislation in areas not normally perceived as falling within the ambit of volunteering. Эта идея покоится на признании того, что добровольная деятельность людей часто непреднамеренно является объектом воздействия законодательства в таких областях, которые, как правило, не относятся к сфере добровольной работы.
The impact, moreover, is likely to have lasting results, given that volunteering in one's youth is a strong predictor of volunteering later in life. Более того, это воздействие будет, по всей вероятности, иметь долгосрочные последствия с учетом того, что добровольная деятельность в молодости со всей определенностью позволяет предположить о том, что соответствующая работа будет продолжена и в будущем.
However, a vibrant level of volunteering depends on a strong and effective Government, one that recognizes the contribution that volunteering makes in extending the reach and enhancing the sustainability of programmes in the public domain, not replacing them. Вместе с этим, активная добровольная деятельность зависит от наличия сильного и эффективного правительства, признающего вклад добровольцев в дело расширения охвата и повышения степени устойчивости программ в государственной сфере, при этом не стоит вопрос об их замене.