Английский - русский
Перевод слова Volunteer
Вариант перевода Добровольчества

Примеры в контексте "Volunteer - Добровольчества"

Примеры: Volunteer - Добровольчества
This would serve also to extend recognition to volunteers and their organizations, which could be complemented by awards and other measures, including raising the profile of International Volunteer Day. Это могло бы также обеспечить признание вклада добровольцев и их организаций, что можно было бы дополнить вручением премий и другими мерами, включая более широкое освещение мероприятий в рамках Международного дня добровольчества.
If there is no objection, may I take it that it is the wish of the General Assembly to hold the two plenary meetings of the International Volunteer Day for Economic and Social Development on Tuesday, 26 November 2002? Если не будет возражений, я буду считать, что Генеральная Ассамблея желает провести два пленарных заседания, посвященных Международному дню добровольчества в интересах социально-экономического развития, во вторник, 26 ноября 2002 года?
While retaining their volunteer spirit, UNVs worked with the utmost professionalism as they carried out the core functions of the Mission. Продолжая придерживаться принципов добровольчества, представители ДООН работали как высококвалифицированные профессионалы, выполняя основные функции Миссии.
Realizing the full potential of volunteerism to contribute to national and global agendas requires a supportive environment, capacities for sustainable volunteer participation and channels for community-wide engagement. Для полной реализации потенциала добровольчества в плане внесения вклада в осуществление национальных и глобальных задач требуется наличие благоприятных условий, возможностей для обеспечения посильного участия добровольцев, а также каналов взаимодействия с общинами.
In Japan, the budget allocation for national volunteer and civil activities included research on volunteerism. В Японии бюджет на национальные добровольческие и гражданские мероприятия включает ассигнования на проведение исследований в области добровольчества.
A consortium of European volunteer-involving organizations launched a joint campaign promoting pro-volunteer policies and the creation of a volunteer visa. Союз европейских добровольческих организаций выступил инициатором совместной кампании в поддержку политики в интересах добровольчества и введения визы добровольца.
In Thailand, volunteer data centres were established in 75 provinces to coordinate research and training on volunteering. В Таиланде в 75 провинциях были созданы добровольческие информационные центры в целях координации исследований и подготовки кадров по вопросам добровольчества.
It is intended to raise volunteer awareness among the young. Он призван повышать уровень осведомленности молодежи о важной роли добровольчества.
Other key objectives are to promote a culture of volunteerism among youth and build a national volunteer corps. Другими важными целями являются содействие привитию молодежи культуры добровольчества и подготовка национальных добровольческих кадров.
The contributions of UNV in stimulating local volunteer action and the ethos of volunteerism within communities was also recognized. Был также признан вклад ДООН в содействие развитию добровольческого движения на местах и утверждение духа добровольчества в общинах.
The contribution of UNV in stimulating local volunteer action and the ethos of volunteerism within communities was also recognized. Был также отмечен вклад программы ДООН в стимулирование добровольческой деятельности в местных общинах и пропаганду идеалов добровольчества.
UNV also researched and shared best practices in developing volunteer centres in the South to promote and enable volunteerism in diverse development contexts. ДООН также провели исследования и распространили передовые методы в создании добровольческих центров на Юге в целях пропаганды и создания возможностей для добровольчества в различных контекстах развития.
UNV strengthened the volunteer management cycle, increasing standardization and further embedding volunteerism principles in assignments. ДООН укрепили цикл управления добровольцами, усилив стандартизацию и добившись дальнейшего закрепления принципов добровольчества при распределении заданий.
Public awareness and recognition of volunteer actions and of the contribution of volunteerism in general continues to grow. Информированность общественности о деятельности добровольцев и признание значения этой деятельности, а также вклада добровольчества в целом, продолжают расти.
The creation of a national fund in 1993 to fund and promote volunteer social activities is just one token of the sense of solidarity and volunteering that permeates Tunisian society. Создание в 1993 году национального фонда для финансирования и поощрения добровольной общественной деятельности стало лишь одним из проявлений того чувства солидарности и добровольчества, которым пропитано тунисское общество.
The Canadian Centre for Philanthropy, with federal Government funding, undertook 14 research projects on issues ranging from the value and benefits of volunteering to the impact of technology on volunteer management. Канадский благотворительный центр, финансируемый федеральным правительством, осуществил 14 исследовательских проектов по различным вопросам, начиная от значимости и пользы добровольчества и кончая влиянием техники на организацию добровольческой деятельности.
Through dialogue with their volunteer organizations, Governments can successfully encourage a friendly environment for volunteering, which grows out of the local culture and conditions. Поддерживая со своими добровольными организациями диалог, правительства могут успешно поощрять благоприятную для добровольчества атмосферу, которая создается на почве местных культуры и условий.
UNV documented and shared 'volunteerism for development' best practices and identified entry points for participatory development, targeted volunteer deployment, and policy dialogue. ДООН документально обосновали и распространили передовые методы «добровольчества в целях развития» и выявили исходные пункты для развития на основе широкого участия, целевого развертывания добровольцев и политического диалога.
The Government of Benin is working with UNV and other and United Nations partners to create a legal environment for volunteerism and a national volunteer programme. Правительство Бенина работает с ДООН и другими партнерами из системы Организации Объединенных Наций ради создания правовой среды для добровольчества и разработки национальной добровольческой программы.
Knowledge publications on volunteerism are planned, partners are being mobilized, and a summit of international volunteer organizations is under discussion with the United Nations Secretariat. Запланирован выпуск информационных изданий по вопросам добровольчества, проводится мобилизация партнеров, и с Секретариатом Организации Объединенных Наций обсуждается вопрос о саммите международных добровольческих организаций.
All stakeholders to call for a world volunteer coalition to provide a platform for promotion, knowledge-sharing, capacity development and collective action on volunteerism. все заинтересованные стороны обратиться с призывом создать всемирную коалицию добровольцев в качестве платформы для пропаганды, обмена знаниями, наращивания потенциала и коллективных действий в сфере добровольчества,
The September Supplement (2002-2011) is aimed at providing a rate of volunteering, specifically about hours of volunteer activity, the kinds of organizations volunteered with, and types of activities performed. Сентябрьский дополнительный модуль (2002-2011 годы) был направлен на получение информации о коэффициенте добровольчества (волонтерства), конкретно о часах добровольческой (волонтерской) деятельности, видах организаций, в которых участвуют добровольцы (волонтеры), и типах осуществленной деятельности.
This resolution broadened the UNV mandate from an exclusive focus on individual volunteer service for development and peace to one which covered all forms of volunteerism. Эта резолюция расширила мандат ДООН, сместив акцент с уделения внимания исключительно индивидуальной волонтерской работы на службе развития и мира на все другие формы добровольчества.
Transnational initiatives include a Mediterranean Observatory of Volunteerism to monitor information on volunteerism in the region, and there are plans to create subregional volunteer corps programmes in Senegal and South Africa. Среди транснациональных инициатив можно выделить средиземноморскую обсерваторию добровольчества для контроля за сбором информации о добровольчестве в регионе; кроме того, имеются планы разработки субрегиональных программ по созданию корпусов добровольцев в Сенегале и Южной Африке.
A key form of support for volunteerism was the establishment of volunteer centres and institutes providing information, training, education and matching services, as well as undertaking advocacy and research. Одним из основных видов поддержки добровольчества является создание центров и институтов добровольцев, обеспечивающих информацию, обучение, образование и связанные с ними услуги, а также проведение информационно - пропагандистской работы и исследований.