Английский - русский
Перевод слова Visiting
Вариант перевода Посетив

Примеры в контексте "Visiting - Посетив"

Примеры: Visiting - Посетив
I can't say that for certain without visiting the planet myself, but if this data is accurate, then people on Proculis live in optimal health for a very, very long time. Не могу сказать наверняка, не посетив планету лично, но если эти данные точны, то люди на Прокулисе живут с оптимальным здоровьем уже очень, очень давно.
The African Union-led assessment team, which arrived at force headquarters on 10 December 2005, has concluded its business after visiting all the eight African Union Mission in the Sudan sectors across Darfur. Работавшая под руководством Африканского союза группа по оценке, которая прибыла в штаб сил 10 декабря 2005 года, завершила свою деятельность, посетив все восемь секторов Миссии Африканского союза в Судане на территории Дарфура.
The mission then moved to Beirut by road on 28 April 2005, visiting on the way the former headquarters of Syrian forces in Lebanon, which had been located in Syrian territory, a few kilometres before the border crossing point on the highway to Lebanon. Затем 28 апреля 2005 года миссия автомобильным транспортом прибыла в Бейрут, посетив по дороге бывший штаб сирийских сил в Ливане, который был расположен на сирийской территории в нескольких километрах от пограничного контрольно-пропускного пункта на автодороге в Ливан.
The new Director of the Centre, upon his assumption of office, started fund-raising activities, visiting Austria, France, Germany, Japan, Norway, the Republic of Korea and the United States of America. ЗЗ. После вступления в должность новый Директор Центра развернул деятельность по мобилизации средств, посетив Австрию, Германию, Норвегию, Республику Корея, Соединенные Штаты Америки, Францию и Японию.
The Special Rapporteur carried out a mission to the Democratic Republic of the Congo, visiting the area governed by the Government and by two of the rebel groups, which, with foreign support, control over 50 per cent of the territory of the country. Специальный докладчик совершил поездку в Демократическую Республику Конго, посетив как районы, контролируемые правительством, так и территории, находящиеся под контролем двух повстанческих групп, которые при поддержке из-за рубежа удерживают более 50% территории страны.
Since the visit in September 2002, the Swedish Embassy continued to monitor his condition, visiting him in November 2002, January 2003, and March 2003. После посещения, состоявшегося в сентябре 2002 года, шведское посольство продолжало следить за его состоянием, посетив его в ноябре 2002 года, в январе 2003 года и в марте 2003 года.
The Monitoring Team, whose mandate under resolution 1617 (2005) expired in December 2006, continued to travel to all regions of the world, visiting 25 States in 2006, including a further visit to Afghanistan. Члены Группы по наблюдению, чей мандат, изложенный в резолюции 1617 (2005), истек в декабре 2006 года, продолжали совершать поездки во все регионы мира, посетив в 2006 году 25 государств, включая дополнительный визит в Афганистан.
After travelling more than 1,500 kilometres in Lebanon and visiting 133 former Syrian troop and military intelligence positions, the team found no Syrian military forces, assets or intelligence apparatus in Lebanese territory, with the exception of one Syrian battalion deployed near Deir Al-Ashayr. Проехав по дорогам Ливана более 1500 километров и посетив 133 бывших объекта сирийских войск и военной разведки, группа не обнаружила каких-либо сирийских военнослужащих, военной техники или разведывательного аппарата на территории Ливана, за исключением одного сирийского батальона, развернутого вблизи Дейр Аль-Ашаяра.
At the earliest phase of its mandate, the Ad Hoc Committee undertook missions to southern Africa, visiting Angola, from 22 to 26 March 2001, to consult with the Government. на начальном этапе осуществления своего мандата члены Специального комитета совершили поездки в страны южной части Африки, посетив, в частности, 22 - 26 марта 2001 года Анголу для консультаций с правительством этой страны.
Famous for the production of olive oil, you can admire the evidences of 6.000 years of history of the oil protagonist in art, religion, food and daily life, visiting the Museum of Fratelli Carli situated not far from the central square of Oneglia. Знаменита производством оливкового масла, Вы увидите свидетельства 6.000 лет смены оливкового масла, сыгравшего главную роль в искусстве, религии, питании и повседневной жизни, посетив Музей оливкового масла Братьев Carli, расположенный недалеко от Центральной площади Oneglia.
You can see it by visiting the "Products" section, then click on the "Doors" or "Glasses" sub-sections and, then, click on the button "THE EMOTIONS". Вы можете увидеть, посетив раздел "Продукция", затем нажмите кнопку "ДВЕРИ" или "СТЕКЛА" подкатегорий, а затем щелкните на кнопке "эмоции".
The album was supported with The 7/27 Tour which commenced on June 22, 2016 in Lima, Peru, visiting South America, North America and Europe with supporting artists Victoria Monét and JoJo. Группа отправилась в тур 7/27 22 июня 2016 года в Лиме, Перу, посетив Южную Америку, Северную Америку и Европу с поддержкой Виктории Монет и Джоджо.
Visiting http:// allows you to get this great piece of software for FREE. Посетив http://, вы сможете получить это приложение БЕСПЛАТНО.
Visiting Pakistan on Sunday, I was honoured to carry with me the sympathy and solidarity of all the world's peoples. Посетив в воскресенье Пакистан, я имел честь передать ему сочувствие и солидарность народов всего мира.
Visiting "Silicon Valley" in California last year, I saw how investment has been pouring into new renewable-energy and fuel-efficiency technologies. Посетив "Кремниевую Долину" в Калифорнии в прошлом году, я увидел, как инвестиции вливаются в новые технологии возобновляемой энергии и топливной экономичности.
Visiting a number of border entry points, the Monitoring Group had learned that many States were unable to include some of the names from the Committee's list to their national lists because of the lack of minimum required identifiers. Посетив ряд пограничных пунктов, Группа контроля узнала о том, что многие государства не могут включить в свои национальные перечни некоторые фамилии, фигурирующие в перечне Комитета, из-за отсутствия минимальной информации, требуемой для идентификации.
She could have been visiting anyone. Она могла быть посетив кого-либо.
Ma'am, visiting hours are over. Мэм, посетив более часа.
The artistic level of traditional Moldovan embroidery can be witness by visiting the historic-cultural museum in Chisinau, Moldova. Художественный уровень традиционной Молдавской вышивки можно оценить посетив историко-краеведческий музей в Кишинёве.
Thank you for interest shown by you in respect to clinic "Neurovita" visiting our cite. Благодарим Вам за то внимание, которое Вы проявили к клинике "Нейровита", посетив наш сайт.
After visiting the old town of LAPPA we descend towards the springs of ARGIROUPOLIS. Посетив старинную деревушку ЛАППА, мы спустимся к источникам АРГИРУПОЛИ.
But in her activity, she was a true Mexican and it was Siqueiros who admiringly spoke about it after visiting her exposition in 1929. Но в творчестве она - подлинная мексиканка, и об этом с восхищением говорил Сикейрос, посетив ее экспозицию в 1929 году.
Grodziec was given to the Count of Zedlitz and on 16 November 1578, Henry XI went on a new trip to Germany, visiting Halle, Berlin and Rostock. Князь Генрих XI сдал замок Гродзец и 16 ноября 1578 года отправился в новую поездку по Германии, посетив Галле, Берлин и Росток.
In 1782, the couple returned to Kamianets visiting Vienna, Moravia, Slovakia and Galicia on the way. В 1782 году молодожены возвратились в Каменец, посетив по дороге Вену, Моравию, Словакию и Галичину.
After visiting Pete Harman's operations in Utah, they began to implement the stand-alone take-out model across the entire chain. Посетив офис Пита Хармана в Юте, они начали внедрять созданную им модель обслуживания «на вынос» по всей сети.