I have also gone to witness suffering and deprivation on the ground by visiting refugee camps, even if I could not take up the many invitations from various Governments. |
Я побывал также на местах, посетив лагеря беженцев, где своими глазами увидел, какие страдания и лишения они терпят, хотя и не мог воспользоваться всеми многочисленными приглашениями, поступавшими от правительств разных стран. |
The Secretary-General has clearly shown this by visiting the site of the disaster, and we would like to pay a well-deserved tribute to him. |
Генеральный секретарь четко показал это, посетив район бедствия, и мы хотели бы в этой связи выразить ему признательность. |
On visiting the Sudan and examining the activities of the Ministry of Social Welfare, the former Special Rapporteur on disability had welcomed the progress that had been made. |
Посетив Судан и оценив деятельность Министерства социального обеспечения, бывший Специальный докладчик по проблемам инвалидов приветствовал прогресс, достигнутый в их решении. |
Subsequently he undertook five missions to Myanmar, visiting Shan, Kachin, Kayin, Mon States, and Bago and Yangon Divisions. |
Впоследствии он совершил в Мьянму еще пять поездок, посетив области Шан, Качин, Кайин, Мон, а также районы Баго и Янгона. |
On January 14-18, our 'troika' made a shuttle trip to the region, visiting twice each capital. |
14 - 18 января наша «тройка» совершила «челночную» поездку в регион, посетив дважды каждую столицу. |
So, the «Tiwanakuians» grew several dozens of kinds of potatoes, and one can be convinced after visiting any Indian market in Bolivia, Peru or Ecuador. |
Так вот, «тиванакцы» вывели несколько десятков сортов картофеля, в чем можно убедиться, посетив любой индейский рынок в Боливии, Перу или Эквадоре. |
To get acquainted with our equipment and to see the inspection of your details on the demonstration stand you can by visiting our office in Saint Petersburg. |
Ознакомиться с нашей аппаратурой и посмотреть свои детали на демонстрационной системе Вы можете, посетив наш офис в Санкт-Петербурге. |
Durst also used his time on the run to stalk his brother Douglas, visiting the driveway of his home in Katonah, New York, while armed. |
Роберт также использовал своё время в бегах, чтобы преследовать своего брата Дугласа, посетив подъездную дорогу его дома в Катона, Нью-Йорк, при этом он был вооружён. |
After visiting 21 university-based medical institutions, the decision was made to build their first pediatric burn hospital on the campus of the University of Texas Medical Branch in Galveston, Texas. |
Посетив 21 университетское медицинское учреждение, было принято решение о создании своей первой педиатрической больницы для ожогов в университетском городке Медицинского отделения Университета Техаса в Галвестоне, штат Техас. |
Users may opt out of the use of the DART cookie by visiting the Google ad and content network privacy policy (). |
Пользователи могут отключить использование файла cookie DART, посетив веб-страницу политики конфиденциальности Google в отношении рекламы и сетей показа рекламы (). |
He acknowledged Milk's influence in his election by visiting Milk's election night headquarters, thanking Milk personally, and offering him a position as a city commissioner. |
Он по достоинству оценил вклад Милка в свою победу на выборах, посетив штаб Милка в ночь после голосования, лично поблагодарив его за поддержку и предложив Милку пост специального уполномоченного. |
Bellerophon made several cruises during the rest of the year, visiting the Åland Islands and Karlskrona, before returning to Britain with a convoy in November 1809. |
«Беллерофон» совершил несколько путешествий в течение остальной части года, посетив Аландские острова и Карлскруна, прежде чем вернуться в Великобританию с конвоем в ноябре 1809 года. |
After visiting England, France, Belgium, Netherlands, Italy, Austria, Switzerland, and Germany and gathering a lot of information, he returned to Russia in 1852. |
Посетив Англию, Францию, Бельгию, Голландию, Италию, Австрию, Швейцарию, Германию и собрав массу информации, он вернулся в 1852 году в Россию. |
As part of the Kuopio Popcity Project 2005, Reckless Love, along with Rainbow Crash, Svat and Sideshow Zombies went on a Scandinavian tour, visiting Sweden, Norway and Denmark. |
В рамках Kuopio Popcity Project 2005, Reckless Love, наряду с группами Rainbow Crash, Svat и Sideshow Zombies отправились в тур по Скандинавии, посетив Швецию, Норвегию и Данию. |
The couple also toured a lot, both in Germany (visiting more than 30 cities), as well as in Czechoslovakia, where Klinger was born. |
Супруги также много гастролировали, как по Германии (посетив более 30 городов), так и в Чехословакии, откуда Клингер была родом. |
In early June 2009, she started her second promotional tour for Europe, visiting Germany, Italy and Spain, here performed on several television shows, such as German Wetten, dass...? and Comet Awards, Spanish Fama and Operación Triunfo, and Italian TRL. |
В начале июня 2009, она начала свой второй промотур по Европе, посетив германию, Италию и Испанию, где выступила на нескольких телевизионных шоу таких германское Wetten, dass...? и Comet Awards, испанское Fama и Operación Triunfo, и итальянское TRL. |
During the next two years Collingwood cruised in the Pacific, visiting the Sandwich Islands (Hawaii), Mexico, and Tahiti, where Markham attempted to assist the nationalist rebels against their French governor. |
В течение следующих двух лет HMS Collingwood курсировал в Тихом океане, посетив Сандвичевы острова (Гавайи), Мексику, Таити, где Маркем попытался помочь местным повстанцам, боровшимся против французской экспансии. |
Abe, too, has stoked tensions, particularly by visiting Tokyo's Yasukuni Shrine - a controversial memorial that honors, among others, Class A war criminals from World War II. |
Абе тоже нагнетает обстановку, особенно, посетив Храм Ясукуни в Токио - спорный памятник, который, среди прочего, чтит главных военных преступников Второй Мировой Войны. |
After abandoning his studies in 1884 at the Faculty of Arts in Berlin, Bleibtreu travelled all over Europe, visiting Belgium, Hungary, Italy and the UK. |
В 1884 бросил учёбу на факультете искусств в Берлинском университете, и путешествовал по Европе, посетив Бельгию, Венгрию, Италию и Великобританию. |
After visiting Mr. Djedovic in prison in July 1997, the Special Rapporteur stressed that such practice violates fundamental international human rights standards, as well as the applicable law of the Federation of Bosnia and Herzegovina. |
Посетив г-на Дедовича в тюрьме в июле 1997 года, Специальный докладчик подчеркнула, что подобная практика является нарушением основополагающих международных правозащитных стандартов, а также действующего законодательства Федерации Боснии и Герцеговины. |
The independent expert returned to the Democratic Republic of the Congo from 16 to 27 August 2005, visiting, in addition to Kinshasa, the sensitive region of Ituri. |
В 2005 году независимый эксперт вернулся в ДРК и пробыл там с 16 по 27 августа, посетив, помимо Киншасы, неспокойный район Итури. |
On September 16, 1890, after visiting his siblings in Dijon, he got on a train going back to Paris and nobody ever saw him again. |
16 сентября 1890 года, посетив брата в Дижоне, он сел на обратный поезд в Париж, с тех пор его никто не видел. |
If you have Tor installed, you can see hidden services in action by visiting our example hidden service or the Wikileaks hidden service. |
Если у вас уже установлены Тог и Privoxy, вы можете посмотреть скрытый сервис вживую посетив наш демонстрационный скрытый сервис или скрытый сервис Wikileaks. |
Collecting Amherst and his party from Whampoa, Maxwell sailed back down the Pearl River and, in January 1817, began the return journey to Britain, visiting Macao and Manila. |
Забрав Амхерста и его отряд в Хуанпу, Максвелл поплыл обратно по Жемчужной реки и в январе 1817 года направился назад в Великобританию, посетив по пути Макао и Манилу. |
In 1846 she started on a journey round the world, visiting Brazil, Chile and other countries of South America, Tahiti, China, India, Persia, Asia Minor and Greece, and reaching home in 1848. |
В 1846 году она отправилась в кругосветное путешествие, посетив Бразилию, Чили, другие страны Южной Америки, Таити, Китай, Индию, Персию, Малую Азию и Грецию, возвратившись домой к 1848 году. |