Английский - русский
Перевод слова Visiting
Вариант перевода Навестить

Примеры в контексте "Visiting - Навестить"

Примеры: Visiting - Навестить
I'm your college roommate, and I'm visiting from Dallas. Я ваша соседка по общежитию колледжа, приехала из Далласа навестить вас.
She's with the kids up in Minnesota, visiting her mom. Она с детьми в Миннесоте. Решила навестить маму.
I said she was away visiting family. Я сказал, что она поехала навестить родных.
You are here visiting an old flame. Вы приехали навестить вашу старую любовь.
Well, about five years ago, I was visiting my mother. Где-то лет 5 назад, я пришла навестить свою маму.
Actually, I'm just in town visiting friends, so... Вообще-то, я в городе, чтобы навестить друзей, так что...
The Times however reported that she was simply visiting friends in Germany. Издание The Times сообщало, что «она просто поехала навестить друзей в Германию».
He said he couldn't come up and see me because visiting hours were over. И что не может навестить меня, потому что время посещений прошло.
Gayle, he's probably actually visiting his aunt for Thanksgiving. Гейл, скорей всего он правда поехал навестить свою тетю.
I'm looking forward to the opportunity and to visiting my sister in Portland. Заодно я решил навестить свою сестру в Портленде.
You decapitate a loved one, you don't expect them to come visiting. Когда ты обезглавливаешь своих любимых, ты не ожидаешь что они зайдут навестить тебя.
No, actually I'm here visiting my brother. Нет, я приехал навестить брата.
Edwin Clarke is visiting him there now. Эдвин Кларк как раз приехал его навестить.
We're out here visiting my sister. Мы приехали, чтоб навестить мою сестру.
Her mom's visiting after a year in Botswana. Ее приехала навестить маманя после года, проведенного в Ботсване.
He said he was visiting his father. Он сказал, что отправляется домой навестить отца.
How would you like to go visiting somewhere? Детка, может, тебе поехать в Саванну, навестить тётушек?
Sally told me they were just visiting family. Салли мне сказала что они поехали навестить родственников
What's up with you visiting me here? Что это ты вдруг решила меня навестить?
Theo believes that I am just visiting a friend, which is why I'm going in alone. Тео думает, что я просто пришел навестить друга, поэтому я иду один.
Are you visiting someone at Stonehearst? Спасибо. Приехали навестить кого-то в Стоунхерсте?
In fact, one time I went to visit Michael in prison but was late and the visiting hours had finished. Так, однажды я пошла в тюрьму, чтобы навестить Майкла, но опоздала и время для свиданий вышло.
But I don't think she's visiting us from beyond the grave, so... Но я не думаю что она выходит из могилы, чтобы иногда навестить нас.
Right, you're just visiting him, aren't you? Ты ведь всего лишь приехал навестить друга, не так ли?
He thought, at his angriest about visiting the kin of Jesse's slaughtered victims: В минуты ярости и гнева он думал о том чтобы навестить родню жертв, убитых Джесси: