| The victim is his son... | Убитый - его сын... |
| This right here is where our victim was digging, give or take 40 yards. | Убитый копал здесь, плюс-минус 36 метров. |
| Not exactly a surprise, considering our victim worked for the East African Postal Service. | Не так уж удивительно, учитывая, что убитый служил в Восточно-африканском почтовом ведомстве. |
| Cho, Rigsby, I want you to put together a time line and a list of all the contacts the victim had before he disappeared. | Чо и Ригсби, установите хронологию событий и узнайте, с кем контактировал убитый до исчезновения. |
| In fact, our victim slept with four of your clients' wives in order to blow up their prenups. | Убитый спал с женами четырех ваших клиентов, чтобы они нарушили брачный контракт. |
| Well, looked like the last time the victim checked his computer was at 2:37 A.M. | Ну, похоже, что последний раз убитый включал компьютер в 2.37 ночи. |
| The victim, aged 21 and originating from the Mugozi region, commune and province of Ruyigi, was apprehended by a member of the military who knew him well. | Убитый, молодой человек в возрасте 21 года, происходивший из района Мугози, коммуна и провинция Руйиги, был задержан военным, которого он хорошо знал. |
| Just to be clear on this, you didn't know about any criminal activities the victim might have been engaged in? | То есть вы не знали ни о каких криминальных связях, в которых мог быть замешан убитый? |
| From the entry angle, I'd say your victim was in a seated position, struck from behind like this with a seven-inch blade, partially double-sided with one serrated edge, with a big, big hilt. | Судя по углу входа ножа, я бы сказал, что убитый находился в сидячем положении, его ударили сзади вот так ножом с лезвием 18 см, с частичной двусторонней заточкой и одной зазубренной кромкой, с большой, большой рукояткой. |
| Victim Rick Loomis was a former software developer. | Убитый Рик Лумис работал программистом. |
| Literally trying to erase what makes the victim a peron. | Фигурально - это попытка стереть все, что представлял собой убитый. |
| Turns out the victim was the dealer who sold the three gold coins to Sam Bertram here in Portland. | Оказывается, что убитый продал три золотые монеты Сэму Бертраму сюда, в Портленд. |
| I'll start a canvass, see if anyone else around here knows what the hell our victim was doing in the area. | Может кто-нибудь в округе знает, какого черта здесь делал убитый. |
| Freddy Duncan, the Aceway Killer's second victim, was also a member. | Фредди Дункан, второй убитый, также в неё входил. |
| Turns out our victim had a few secrets. | Похоже, убитый был не так прост. |
| The victim in that case had cooperated with judicial investigations into paramilitaries and allegedly was denied State protection despite complaining of receiving threats. | Убитый сотрудничал с правосудием в связи с расследованиями деятельности военизированных групп и не получал от государства защиты, несмотря на угрозы, о которых он сообщил. |
| The victim, a bar-owner, was allegedly shot to death by the soldier because he refused to continue serving him drinks. | Убитый был владельцем бара и был застрелен пьяным военнослужащим после того, как отказался продать ему спиртные напитки. |
| The victim was also the owner of the building in which the 48th command of the Peruvian National Police (PNP), "los Sinchis", is currently quartered. | Кроме того, убитый являлся владельцем здания, где в настоящее время размещается 48-й участок Национальной полиции Перу (НПП) "Лос-Синчис". |