Английский - русский
Перевод слова Vice-chairman
Вариант перевода Заместителем председателя

Примеры в контексте "Vice-chairman - Заместителем председателя"

Примеры: Vice-chairman - Заместителем председателя
During his posting to the Permanent Mission of Morocco in New York, from September 1983 to June 2001, he represented Morocco on many commissions and committees and served as Chairman, Vice-Chairman and Rapporteur of various United Nations bodies. Во время работы в Постоянном представительстве в Нью-Йорке с сентября 1983 года по июнь 2001 года представлял Марокко в различных комиссиях и комитетах и являлся председателем, заместителем председателя и докладчиком в ряде органов системы Организации Объединенных Наций.
Recalling its decision that the persons elected, when not serving as chairmen, would serve as vice-chairmen, Mr. Garcia was also elected Vice-Chairman of the second session. Со ссылкой на свое решение о том, что в те периоды, когда соответствующие лица не выполняют функций Председателя, они будут выполнять функции заместителей Председателя, г-н Гарсия был избран также заместителем Председателя второй сессии.
The Working Party re-elected Mr. David Brooks (USA) Chairman and Mr. M. Gecovic (Slovakia) Vice-Chairman, and elected Mr. E. Sollander (Sweden) Vice Chairman, to hold office until the Working Party's next session. Рабочая группа вновь избрала г-на Дэвида Брукса (США) Председателем и г-на М. Гековича (Словакия) заместителем Председателя; она избрала г-на Е. Солландера (Швеция) заместителем Председателя на период до следующей сессии Рабочей группы.
Mr. KHENE (Algeria) said that, during the informal consultations, the Vice-Chairman had introduced two amendments to the Chairman's text, the so-called "long" text and the "short" text. Г-н ХЕН (Алжир) говорит, что в ходе неофициальных консультаций заместителем Председателя были представлены две поправки к тексту Председателя - так называемый "длинный" текст и "короткий" текст.
The Committee took note of the information provided by Mr. C. Simeoni, Vice-Chairman of the Working Party on Gas, on the progress achieved in the implementation of the Gas Storage Study and the Gas Grids Study. Комитет принял к сведению информацию, представленную заместителем Председателя Рабочей группы по газу г-ном С. Симеони, о ходе работы по осуществлению исследования по вопросам хранения газа и исследования по газотранспортным сетям.
At the first meeting of the Working Group during the fifty-first session, Mr. Michael Powles (New Zealand) was designated Vice-Chairman of the Working Group, succeeding Mr. Osvald (Sweden). На первом заседании Рабочей группы в ходе пятьдесят первой сессии г-н Майкл Паулз (Новая Зеландия) был назначен заместителем Председателя Рабочей группы, сменив на этом посту г-на Освальда (Швеция).
Draft resolution submitted by the Vice-Chairman, Mr. John Matuszak, on the basis of informal consultations, entitled "Report of the Secretary-General on issues related to the spatial planning of land (including minerals) and water resources" Проект резолюции, представленный заместителем Председателя г-ном Джоном Матушаком на основе результатов неофициальных консультаций, озаглавленный "Доклад Генерального секретаря по вопросам, касающимся территориального планирования (включая минеральные ресурсы) и водных ресурсов"
The Special Representative also mentioned that he had had a meeting with the First Vice-Chairman of the National Assembly, H.E. Loy Sim Chheang, and the Chairmen and other members of the Commission of the National Assembly, on 11 August 1995. Специальный представитель также упомянул, что он встречался с первым заместителем Председателя Национального собрания Его Превосходительством Лоем Сим-Чеангом и Председателем и другими членами Комиссии Национального собрания 11 августа 1995 года.
On the proposal of the representative of Germany, Mr. Johansen (Norway) was elected Chairman for 2002. On the proposal of the representative of Norway, Mr. Rein (Germany) was elected Vice-Chairman for 2002. По предложению представителя Германии г-н Йохансен (Норвегия) был избран Председателем на 2002 год, и по предложению представителя Норвегии г-н Райн (Германия) был избран заместителем Председателя на 2002 год.
that the document prepared by the Vice-Chairman, Mr. Courtois, on "Suggestions for a Strategic Approach" regarding the work of the ITC was an excellent basis for discussion of the Committee's future and expressed its high appreciation for it. что подготовленный заместителем Председателя г-ном Куртуа документ "Замечания по стратегическому подходу" к работе КВТ представляет собой прекрасную основу для обсуждения вопроса о будущей деятельности Комитета и дало ему высокую оценку;
Mr. McDonough is the former President and Chief Executive Officer of the Federal Reserve Bank of New York and the Vice-Chairman and a Permanent Member of the Federal Open Market Committee and has served as the Chairman of the Investments Committee since 2005. Г-н Макдоно является бывшим председателем и главным административным сотрудником Федерального резервного банка Нью-Йорка и заместителем председателя и постоянным членом Федерального комитета по операциям на открытом рынке и с 2005 года выполняет обязанности председателя Комитета по инвестициям.
I suggest we move on to appoint a second vice-chairman. Я предлагаю назначить вторым заместителем председателя
This list will later be incorporated into the report of the session which will be prepared by its Chairman and its Vice-chairman with the assistance of the secretariat after the session. SECURITY IDENTIFICATION SECTION Впоследствии этот перечень будет включен в доклад о работе сессии, который будет подготовлен после сессии ее Председателем и заместителем Председателя при содействии секретариата.
During the period under review, Mr. Martin Huslid, Permanent Representative of Norway to the United Nations, was Chairman of the Advisory Committee. Mr. Isaiah Zimba Chabala, Deputy Permanent Representative of Zambia to the United Nations, was Vice-Chairman. В течение рассматриваемого периода Председателем Консультативного комитета являлся постоянный представитель Норвегии при Организации Объединенных Наций г-н Мартин Хуслид, а заместителем Председателя - заместитель постоянного представителя Замбии при Организации Объединенных Наций г-н Исайя Зимба Чабала.
At the 2nd meeting, on 13 September 1996, the Panel elected Mr. M. F. Ahmed (India) Vice-Chairman of the Panel for the third and fourth sessions to replace Mr. N. R. Krishnan (India), who had retired. На 2-м заседании 13 сентября 1996 года Группа избрала г-на М.Ф. Ахмеда (Индия) заместителем Председателя Группы на третью и четвертую сессии вместо г-на Н.Р. Кришнана (Индия), который ушел с этой должности.
Technical Committee II, chaired by Prof. Bas Kok, elected Mr. Ahmad Fauzi bin Nordin, as Vice-Chairman and Mr. Zoher bin Nomanbhoy as Rapporteur; and Технический комитет II под председательством профессора Бас Кока избрал заместителем Председателя г-на Ахмада Фаузи бен Нордина и Докладчиком г-на Зохера бен Номанбхоя.
At its 2nd meeting of the tenth session, on 22 May, the Commission elected H.E. Mr. Mothetjoa Metsing to replace H.E. Mr. Motsoahe Thomas Thabane, who was unable to carry out his duties as Vice-Chairman of the tenth session of the Commission. На 2-м заседании своей десятой сессии 22 мая Комиссия избрала Его Превосходительство г-на Мотетджоа Метсинга заместителем Председателя вместо Его Превосходительства г-на Мотсоахе Томаса Табане, который не смог исполнять обязанности заместителя Председателя десятой сессии Комиссии.
The proposal was submitted by the Vice-Chairman acting as Chairman of the Ad Hoc Committee during its deliberations on this chapter of the draft convention, pursuant to an initial discussion during the second reading of the draft text, at the third session of the Ad Hoc Committee. Это предложение было представлено заместителем Председателя, выступавшим в качестве Председателя Специального комитета при обсуждении этой главы проекта конвенции, согласно итогам первоначального обсуждения в ходе рассмотрения проекта текста во втором чтении на третьей сессии Специального комитета.
It also decided to designate Mr. Kingston Papie Rhodes as Chairman for a four-year term of office beginning on 1 January 2007 and Mr. Wolfgang Stöckl as Vice-Chairman beginning on 1 January 2007 and ending on 31 December 2009. Она также постановила назначить г-на Кингстона Папи Родса Председателем на четырехлетний срок полномочий, начинающийся 1 января 2007 года, и г-на Вольфганга Штёкля заместителем Председателя на срок полномочий, начинающийся 1 января 2007 года и истекающий 31 декабря 2009 года.
He retired from this role in 1998; afterward he kept a low profile, although he was a vice-chairman of the Conservative Way Forward group. В 1998 году после отставки с поста председателя партии вновь объявил об уходе из политики, но вскоре был избран заместителем председателя группы Conservative Way Forward.
Also at the same meeting, the Commission elected Henrik Hahn (Denmark) as Vice-Chairman, by acclamation). Комиссия также избрала путем аккламации заместителем Председателя г-на Хенрика Хана (Дания).
In November 1993 he was elected the Vice-Chairman, Shengavit Community Council, Executive Committee. В ноябре 1993 года избран заместителем председателя Исполкома Шенгавитского райсовета города Еревана.
as Chairman and Mr. H Rein as Vice-Chairman for 2002. Райна соответственно Председателем и заместителем Председателя на 2002 год.
Also at its 2nd meeting, the Commission designated Octavian Stamate Vice-Chairman with rapporteurial responsibilities. Соответственно, Комиссия путем аккламации избрала Герду Фогль заместителем Председателя вместо г-жи Дуран.
During the intersessional period, Luis Alberto Pádilla Menéndez took up office and was designated third Vice-Chairman in accordance with the election held on 19 March 2004. Во время межсессионного периода Луис Альберто Падилья Менендес приступил к исполнению служебных обязанностей и был назначен третьим заместителем Председателя в соответствии с результатами выборов, состоявшихся 19 марта 2004 года.