Английский - русский
Перевод слова Veryfy
Вариант перевода Проверять

Примеры в контексте "Veryfy - Проверять"

Все варианты переводов "Veryfy":
Примеры: Veryfy - Проверять
NGOs could verify whether a State had ratified the Convention. НПО могли бы проверять, ратифицировало ли то или иное государство Конвенцию.
The control bodies have the power to verify the submitted certificate through diplomatic channels - the Embassies of Bulgaria in other countries - in order to verify the issuance of the document. Контрольные органы обладают правом проверять представленный сертификат по дипломатическим каналам - через посольства Болгарии в других странах, с тем чтобы проверить документ.
Monitors can verify the number of users and check social security declarations and employment records. Контролеры могут проверять число работников, знакомиться с декларациями по линии социального обеспечения и проверять отчеты о занятости.
During each crop inspection the inspector should verify the purity and identity of the variety. В ходе каждой инспекции посадок инспектор должен проверять чистоту и идентичность сорта.
Population data are very difficult to track reliably and to verify. Данные о населении очень трудно отслеживать и проверять.
Anyone on our panel, verify the answer. Помошники с калькуляторами будут проверять результат.
It was also essential that independent civil society and non-governmental organizations should be allowed to verify information presented. Также необходимо дать возможность независимому гражданскому обществу и неправительственным организациям проверять представляемую информацию.
This makes it possible for users to verify each other's identities and avoid a man-in-the-middle attack. Это позволяет пользователям проверять личности друг друга и избегать man-in-the-middle атаки.
The certificate hierarchy is a structure of certificates that allows individuals to verify the validity of a certificate's issuer. Иерархия сертификатов - это структура, которая позволяет людям проверять валидность сертификата эмитента.
A total ban would be easier to implement, monitor and verify. Полный запрет было бы легче обеспечивать, проверять и контролировать.
The Commission continues to pursue vigorously its efforts to refine and verify this new, and potentially valuable, information. Комиссия активно продолжает уточнять и проверять эту новую и потенциально ценную информацию.
The list of obligations ended with the obligation to verify that the packagings had not been damaged when handed over for carriage. Перечень обязанностей был дополнен обязанностью проверять отсутствие повреждений упаковок при предъявлении их к перевозке.
It is for the Commission to verify these disclosures. Комиссия же обязана проверять эти отчеты.
Reporters are required to verify the authenticity of their reports. Журналисты обязаны проверять достоверность своих сообщений.
However, the secretariat was not in a position to verify whether the signature of authorized representatives had been forged. Однако секретариат не в состоянии проверять, была ли подделана подпись уполномоченных представителей.
Verify means confirm by examination or provision of objective evidence that specified requirements have been fulfilled. Проверять - подтверждать соблюдение указанных требований путем осмотра или представления объективных доказательств.
The files relating to security services personnel need to be verified, and, in the context of lustration, judges should verify the records. Досье сотрудников служб безопасности должны проверяться, и в контексте люстрации судьям следует проверять архивные документы.
The judiciary could verify compliance with the procedural safeguards. Судебные органы могут проверять соблюдение процессуальных гарантий.
Develop... an Inspection System which makes it possible to verify compliance with the legislation in force. Развивать... инспекционную систему, которая позволяла бы проверять соблюдение действующего законодательства.
In compliance with the requirement of information in consumer relations, it is incumbent on the Ministry of Justice to verify product labeling. В соответствии с требованием обеспечения потребительской информации на министерство юстиции возложена обязанность проверять маркировку продуктов.
The Committee did not seek to verify a State's willingness to be bound by the Covenant. Комитет не желает проверять наличие воли государства быть связанным договором.
The Fund is not in a position to request and verify such documents until a retirement case file is opened for the beneficiary. Фонд не может запрашивать и проверять такие документы до того момента, когда открывается пенсионное дело бенефициара.
The Administration continues to verify non-expendable property records at Headquarters through comprehensive physical inventories. Администрация продолжает проверять документы, касающиеся имущества длительного пользования в Центральных учреждениях, проводя всеобъемлющие инвентаризации наличного имущества.
According to the counsel, it is irrelevant to verify whether the radio speech of Mr. Espersen targeted the petitioner personally. Согласно мнению адвоката, нет смысла проверять, затронуло ли выступление по радио г-на Есперсена лично петиционера.
The JBVMM will verify no movement by military forces and armed civilians in the demilitarized area. СМНКГ будет проверять, чтобы в демилитаризованной зоне не осуществлялось передвижения вооруженных сил и вооруженных гражданских лиц.