Monitors can verify the number of users and check social security declarations and employment records. |
Контролеры могут проверять число работников, знакомиться с декларациями по линии социального обеспечения и проверять отчеты о занятости. |
Lawyers and judges had the right and the duty to verify all their sources of information and to act accordingly. |
Адвокаты и судьи вправе и обязаны проверять все свои источники информации и действовать соответствующим образом. |
In doing so, however, she would first verify the information received, and would only transmit allegations that she had assessed as sufficiently credible. |
Однако, делая это, она будет прежде всего проверять полученную информацию и препровождать лишь те заявления, которые, по ее мнению, являются достаточно убедительными. |
If you select Per server monitoring, you must disable the Verify Test Mailboxes rule that is targeted at the Exchange 2003 Role object type (we'll cover this on next part of this article). |
Если вы выберите Мониторинг на уровне сервера, вы должны отключить правило «Проверять тестовые почтовые ящики», которое установлено для типа объекта Exchange 2003 Role (об этом мы поговорим в следующей части этой статьи). |
Sweden hopes that the six-party talks will bring the DPRK back into full compliance with the NPT as a non-nuclear-weapons State, allowing IAEA to verify the complete and irreversible dismantling of the nuclear programme. |
Швеция надеется, что шестисторонние переговоры позволят вернуть КНДР к полному соблюдению ДНЯО в качестве государства, не обладающего ядерным оружием, позволив МАГАТЭ проверять соблюдение и необратимый демонтаж ядерной программы. |