A statement was made by the representative of Bolivia (on behalf of Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Costa Rica (re-presenting Central America), Ecuador, Mexico, Panama, Para-guay, Uruguay, Venezuela and Bolivia). |
С заявлениями выступили представители Боливии (от имени Аргентины, Боливии, Бразилии, Венесуэлы, Колумбии, Коста-Рики (представлявшей центральноамериканские государства), Мексики, Панамы, Парагвая, Уругвая, Чили и Эквадора). |
Finally, they take into account the views of the group of "Friends of the Secretary-General for Haiti", namely, Argentina, Canada, Chile, France, the United States of America and Venezuela, whose support remains invaluable. |
Наконец, в них учтены мнения группы "друзей Генерального секретаря по вопросу о Гаити", а именно Аргентины, Венесуэлы, Канады, Соединенных Штатов Америки, Франции и Чили, которые продолжают оказывать неоценимую поддержку. |
Countries such as Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Mexico and Venezuela have played a leading role in promoting TCDC both through their own independently funded bilateral programmes and through use of the UNDP IPF mechanism. |
Такие страны, как Аргентина, Бразилия, Венесуэла, Колумбия, Мексика и Чили, играли ведущую роль в развитии ТСРС как в рамках самостоятельных, независимо финансируемых двусторонних программ, так и с помощью механизма ОПЗ ПРООН. |
During the above-mentioned session of the OAS, the delegations of Brazil, Chile, Paraguay, Peru, Mexico, Nicaragua, Uruguay, Bolivia and Venezuela addressed the General Assembly in support of the Argentine position in the dispute over sovereignty. |
В ходе указанной выше сессии ОАГ делегации Боливии, Бразилии, Венесуэлы, Мексики, Никарагуа, Парагвая, Перу, Уругвая и Чили выступили на Генеральной Ассамблее в поддержку позиции Аргентины в споре по вопросу о суверенитете. |
In Barbados, Brazil, Chile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Panama, Uruguay and Venezuela NAPs are being elaborated or finalised. |
В Барбадосе, Бразилии, Венесуэле, Гондурасе, Колумбии, Коста-Рике, Никарагуа, Панаме, Уругвае, Чили, Эквадоре и Эль-Сальвадоре НПД в настоящее время находятся в стадии разработки или завершения разработки. |
The members of the Group of Latin America and Caribbean States supported the initiatives of Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Mexico, Peru and Venezuela and intended to continue to work together with other delegations in order to reach consensus. |
Члены Группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна поддержали инициативы, выдвинутые Аргентиной, Боливией, Венесуэлой, Колумбией, Мексикой, Перу и Чили, и заявили о своем намерении и впредь взаимодействовать с другими делегациями с целью достижения консенсуса. |
While a few Latin American economies, such as Brazil, Chile and Venezuela, lowered their rate of unemployment slightly in the course of 2000, rates in other countries, where they were already at double-digit levels, increased. |
Хотя некоторые латиноамериканские страны, такие, как Бразилия, Венесуэла и Чили, добились в ходе 2000 года некоторого снижения уровня безработицы, в других странах уровень безработицы, и без того составлявший двузначную величину, еще более повысился. |
The participants in the 1997 programme were from Algeria, Argentina, Bahamas, Bhutan, Chile, Ecuador, the Gambia, Mozambique, Nepal, the Niger, the Philippines, Samoa, Thailand, Ukraine, Uzbekistan, Venezuela and Yemen. |
Участниками программы в 1997 году стали представители Алжира, Аргентины, Багамских Островов, Бутана, Венесуэлы, Гамбии, Йемена, Мозамбика, Непала, Нигера, Самоа, Таиланда, Украины, Узбекистана, Филиппин, Чили и Эквадора. |
The fairly generalized reduction in tax revenues was accentuated by the slump in commodity prices, especially in the case of the petroleum-exporting countries (Ecuador, Mexico, Trinidad and Tobago, Venezuela) and metal exporters (Chile, Jamaica). |
Сокращение налоговых поступлений, приобретшее довольно общий характер, усугублялось падением цен на сырьевые товары, особенно в странах-экспортерах нефти (Венесуэле, Мексике, Тринидаде и Тобаго, Эквадоре) и металла (Чили, Ямайке). |
The chief losers were the exporters of petroleum (Ecuador, Trinidad and Tobago, and above all Venezuela) and metals (Chile, Jamaica, Guyana). |
Больше всего потеряли экспортеры нефти (Тринидад и Тобаго, Эквадор и в первую очередь Венесуэла) и экспортеры металлов (Гайана, Чили и Ямайка). |
Ms. Pulido Santana (Venezuela) said that, as before, her country together with Bolivia, Chile and Cuba, was a sponsor of the draft resolution concerning the Malvinas Islands. |
Г-жа Пулидо Сантана (Венесуэла) говорит, что как и прежде, Венесуэла вместе с Боливией, Кубой и Чили выступает в качестве одного из авторов проекта резолюции по вопросу о Мальвинских островах. |
Proposal submitted by Chile, Colombia, Ecuador, Mexico, Mozambique, Peru, Spain and Venezuela on the structure of the draft agreement |
Предложение, представленное Венесуэлой, Испанией, Колумбией, Мексикой, Мозамбиком, Перу, Чили и Эквадором в отношении структуры проекта соглашения |
Chile (President), Colombia (Rapporteur), Cuba, Dominican Republic, Suriname, Venezuela, private sector of Brazil, FAO and the Ramsar Convention on Wetlands |
Чили (Председатель), Колумбия (Докладчик), Куба, Доминиканская Республика, Суринам, Венесуэла, частный сектор Бразилии, ФАО и Рамсарская конвенция о водно-болотных угодьях |
He indicated that a number of States, including Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Guatemala, Mexico, Nicaragua, Peru and Venezuela, had undertaken efforts in that regard. |
Он отметил, что ряд государств, включая Аргентину, Боливию, Венесуэлу, Гватемалу, Колумбию, Мексику, Никарагуа, Перу, Чили и Эквадор, предприняли усилия в этом направлении. |
The largest increases were in Chile (11 per cent) and Brazil (9 per cent) and the smallest in Colombia, Argentina, Bolivia and Venezuela. |
Наибольший прирост зафиксирован в Чили (11 процентов) и Бразилии (9 процентов), а наименьший - в Колумбии, Аргентине, Боливии и Венесуэле. |
As at 13 December 2004, according to information available at OHCHR, new contributions which will be available for 2005 were received from Algeria; Canada; Chile; Finland; New Zealand; Norway; Venezuela; and private donors. |
По информации, имеющейся в распоряжении УВКПЧ, по состоянию на 13 декабря 2004 года новые взносы, которые будут использованы в 2005 году, были получены от Алжира; Канады; Чили; Финляндии; Новой Зеландии; Норвегии; Венесуэлы; и частных доноров. |
But voters have catapulted left-wing politicians to power in Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Costa Rica, Ecuador, Peru, Venezuela, and Uruguay, while López retains the ability - and perhaps the will - to mobilize his supporters. |
Но в Аргентине, Боливии, Бразилии, Чили, Коста-Рике, Эквадоре, Перу, Венесуэле и в Уругвае избиратели катапультировали во власть левых политиков, а Лопес сохраняет способность (и, возможно, желание) мобилизовать своих сторонников. |
In Latin America, there are also effective regional integration schemes, like the Latin American Integration Association (ALADI) The members are Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, Ecuador, Mexico, Paraguay, Peru, Uruguay and Venezuela. |
В Латинской Америке также существуют эффективные механизмы региональной интеграции, такие, как Латиноамериканская ассоциация интеграции (ЛААИ) Ее членами являются Аргентина, Боливия, Бразилия, Венесуэла, Колумбия, Мексика, Парагвай, Перу, Уругвай, Чили и Эквадор. |
In the Andean subregion, including Chile, Colombia, Ecuador, Peru and Venezuela, a combination of policy easing, especially on the monetary side, and growing export supplies drove the expansion in 1997 and will continue to support growth into 1998. |
В странах Андского субрегиона, включая Венесуэлу, Колумбию, Перу, Чили и Эквадор, сочетание таких факторов, как ослабление политики, особенно в кредитно-денежной сфере, и рост экспортных поставок придали импульс росту экономики в 1997 году, который сохранится и в 1998 году. |
These seminars were held in the United States of America, Colombia, Argentina, Panama, Honduras, Chile, Ecuador, Bolivia, Venezuela, Mexico, Aruba, Barbados, El Salvador, Peru and Brazil. |
Эти семинары проводились в Соединенных Штатах Америки, Колумбии, Аргентине, Панаме, Гондурасе, Чили, Эквадоре, Боливии, Венесуэле, Мексике, Арубе, Барбадосе, Сальвадоре, Перу и Бразилии. |
I am speaking on behalf of the Common Market of the South (MERCOSUR) and its associated States - Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Peru, Venezuela and my country, Uruguay. |
Я выступаю от имени участников Южноамериканского общего рынка (МЕРКОСУР) и его ассоциированных членов - Аргентины, Боливии, Бразилии, Венесуэлы, Колумбии, Парагвая, Перу, Эквадора, Чили и от своей страны - Уругвая. |
Argentina, Chile, China, Cuba, El Salvador, Greece, Guatemala, Hungary, Nigeria, Romania and Venezuela; OAS, San Jose Agreement and SELA. |
Аргентина, Венгрия, Венесуэла, Гватемала, Греция, Китай, Куба, Нигерия, Румыния, Сальвадор и Чили; Договор Сан-Хосе, ЛАЭС и ОАГ |
Abstaining: Bangladesh, Botswana, Brazil, Chile, Ecuador, Guatemala, Madagascar, Mexico, Morocco, Nepal, Peru, Philippines, Senegal, Sri Lanka, Tunisia, Ukraine, Uruguay, Venezuela. |
Воздержались: Бангладеш, Ботсвана, Бразилия, Венесуэла, Гватемала, Мадагаскар, Марокко, Мексика, Непал, Перу, Сенегал, Тунис, Украина, Уругвай, Филиппины, Чили, Шри-Ланка, Эквадор. |
Statements were made by the representatives of Ethiopia, Botswana, Canada, Nigeria, Cameroon, Malawi, Chile, the Czech Republic, Ukraine, Eritrea, Venezuela, Liechtenstein, Malaysia, Kenya, Angola) and Suriname. |
С заявлениями выступили представители Эфиопии, Ботсваны, Канады, Нигерии, Камеруна, Малави, Чили, Чешской Республики, Украины, Эритреи, Венесуэлы, Лихтенштейна, Малайзии, Кении, Анголы) и Суринама. |
Before the adoption of the seventh preambular paragraph, statements were made by the representatives of Liechtenstein, France, Switzerland, Chile, Canada, Norway, New Zealand, Denmark, Argentina, Costa Rica, Uruguay, Mexico, Venezuela, Brazil and Panama. |
Перед принятием седьмого пункта преамбулы с заявлениями выступили представители Лихтенштейна, Франции, Швейцарии, Чили, Канады, Норвегии, Новой Зеландии, Дании, Аргентины, Коста-Рики, Уругвая, Мексики, Венесуэлы, Бразилии и Панамы. |