Then I... You know, I think maybe I pulled something getting out of the van this afternoon. |
Знаешь... наверное, я что-то потянул, когда выскакивал из машины сегодня |
I woke up in back of this van, and I had no wallet and no money, and... (gasps) ...I needed some snacks. (burps) |
Я проснулся в недрах этой машины, без кошелька, без денег и... (отдышка) ...Кажется, надо перекусить(рыгает) |
He's within visual of the van. |
Он недалеко от машины. |
Line up in front of the van. |
Всем построиться у машины. |
We've issued a blanket APB on the van. |
Мы разослали описание машины. |
I'll see you by the van, okay? |
Увидимся возле машины, ладно? |
Get you to step out of the van, miss? |
Выйдите из машины, мисс. |
And take a step out of the van. |
И выйдите из машины. |
Tyler, get away from the van. |
Тайлер, отойди от машины. |
Tyler, get away from the van. |
Тайлор, отойди от машины. |
Do you have the keys to the van? |
Ключи от машины у тебя? |
And Rodi's getting out of the van. |
И Роди выходит из машины. |
The van keys are in the closet. |
Ключи от машины в кладовке. |
We're not allowed to leave the van. |
Нам нельзя вылезать из машины. |
You left the surveillance van. |
Ты вышла из машины наблюдения. |
Stay in the van. |
Не выходи из машины. |
You cannot leave the van. |
Ты не должен выходить из машины! |
I need everything unloaded from my van. |
Принесите все из моей машины. |
Get out of this van, right now! |
Выходите из машины! Быстрей! |
Issue the AMBER Alert with the girls' pictures and the description of the van. |
Объявляем "Эмбер алерт" с фотографиями девочек Экстренная система поиска похищенных или пропавших детей, действует в США и Канаде и описанием машины. |
She's foolin' around with some guy in the back of a van. |
А сама прокувыркалась с каким-то хлыщом на заднем сиденье машины. |
It's consistent with the damage on the van that Delano's crew left the marina in. |
Совпадает с повреждениеями машины, на которой уехал Делано с напарниками. |
Would you go out to the van and get me some of those red bags, please? |
Принеси из машины пару красных пакетов, ладно? |
This is Ed Carson coming to you live from New York Noah's construction site, where we are unable to leave the news van due to hazardous conditions outside. |
Мы не можем выйти из машины и подойти поближе ввиду того, что строители просили их не беспокоить |
Get you to step out of the van, miss? |
ыйдите из машины, мисс. |