| Then I... You know, I think maybe I pulled something getting out of the van this afternoon. | Знаешь... наверное, я что-то потянул, когда выскакивал из машины сегодня |
| I woke up in back of this van, and I had no wallet and no money, and... (gasps) ...I needed some snacks. (burps) | Я проснулся в недрах этой машины, без кошелька, без денег и... (отдышка) ...Кажется, надо перекусить(рыгает) |
| He's within visual of the van. | Он недалеко от машины. |
| Line up in front of the van. | Всем построиться у машины. |
| We've issued a blanket APB on the van. | Мы разослали описание машины. |
| I'll see you by the van, okay? | Увидимся возле машины, ладно? |
| Get you to step out of the van, miss? | Выйдите из машины, мисс. |
| And take a step out of the van. | И выйдите из машины. |
| Tyler, get away from the van. | Тайлер, отойди от машины. |
| Tyler, get away from the van. | Тайлор, отойди от машины. |
| Do you have the keys to the van? | Ключи от машины у тебя? |
| And Rodi's getting out of the van. | И Роди выходит из машины. |
| The van keys are in the closet. | Ключи от машины в кладовке. |
| We're not allowed to leave the van. | Нам нельзя вылезать из машины. |
| You left the surveillance van. | Ты вышла из машины наблюдения. |
| Stay in the van. | Не выходи из машины. |
| You cannot leave the van. | Ты не должен выходить из машины! |
| I need everything unloaded from my van. | Принесите все из моей машины. |
| Get out of this van, right now! | Выходите из машины! Быстрей! |
| Issue the AMBER Alert with the girls' pictures and the description of the van. | Объявляем "Эмбер алерт" с фотографиями девочек Экстренная система поиска похищенных или пропавших детей, действует в США и Канаде и описанием машины. |
| She's foolin' around with some guy in the back of a van. | А сама прокувыркалась с каким-то хлыщом на заднем сиденье машины. |
| It's consistent with the damage on the van that Delano's crew left the marina in. | Совпадает с повреждениеями машины, на которой уехал Делано с напарниками. |
| Would you go out to the van and get me some of those red bags, please? | Принеси из машины пару красных пакетов, ладно? |
| This is Ed Carson coming to you live from New York Noah's construction site, where we are unable to leave the news van due to hazardous conditions outside. | Мы не можем выйти из машины и подойти поближе ввиду того, что строители просили их не беспокоить |
| Get you to step out of the van, miss? | ыйдите из машины, мисс. |