| I don't need their validation. | Мне не нужно их одобрение. | 
| Project activities may be bundled or portfolio-bundled at the following stages in the project cycle: the project design document, validation, registration, monitoring, verification and certification. | а) деятельность по проекту может быть сгруппирована или портфельно сгруппирована на следующих этапах проектного цикла: проектно-технический документ, одобрение, регистрация, мониторинг, проверка и сертификация. | 
| A single designated operational entity (DOE) may perform validation as well as verification and certification for a small-scale afforestation or reforestation project activity under the CDM or for bundled small-scale afforestation and reforestation project activities under the CDM. | Для маломасштабной деятельности по проектам в области облесения и лесовозобновления в рамках МЧР или для сгруппированной маломасштабной деятельности по проектам в области облесения и лесовозобновления в рамках МЧР одобрение, а также проверку и сертификацию может проводить один назначенный оперативный орган (НОО). | 
| Validation and adoption of the final draft of the report | Одобрение и принятие окончательного проекта доклада | 
| After validation by Member States, implementing partners and field mission specialists, the first modules were made available in June 2011. | После того, как было получено одобрение со стороны государств-членов, партнеров по осуществлению и специалистов полевых миссий, в июне 2011 года были предоставлены первые модули. | 
| The legal use of validation is to give an official confirmation or approval of an act or product. | Правовое использование процедуры подтверждения заключается в том, чтобы дать официальное подтверждение или одобрение какому-либо действию или продукту . | 
| Thus, validation should not be interpreted as an evaluation or endorsement of overall product security. | Таким образом, проверка не должна быть истолкована как оценка или одобрение общей безопасности продукции». | 
| You know, Jung said parties are just... people's way of seeking widespread validation. | Понимаешь, Юнг сказал, что тусовки - это всего-навсего... желание людей получить одобрение общества. | 
| Particular mention is made to the Cabinet of Ministers and members of the public for their comments and endorsement of the report during the final validation process. | Особого упоминания заслуживают Кабинет министров и представители общественности за высказанные замечания и одобрение доклада в процессе его окончательного утверждения. | 
| An important factor for the success and acceptance of the programme has been the community's involvement in the selection and validation of the families receiving the cash entitlement. | Важным фактором, повлиявшим на успех программы и ее одобрение, стало участие самого населения в отборе и утверждении кандидатур семей, получающих денежные субсидии. | 
| He noted the advances reflected through the registration of the first CDM project activity, the sector-specific accreditation and provisional designation of four operational entities for validation, the approval of new methodologies for baselines and monitoring, and the consolidation of such methodologies. | Он отметил прогресс, о котором свидетельствует регистрация первой деятельности по проекту МЧР, аккредитация по конкретному сектору и предварительные назначения четырех оперативных органов для проверки, одобрение новых методологий для расчета исходных условий и мониторинга, а также обобщение таких методологий. |