With regard to hydrological validation, there are five sub-catchments selected in the Slovak territory on which the H-SAF products will be tested by means of hydrological models and several impact studies of new products on operational hydrology will be developed. |
Что касается аттестации гидрологических приборов, то на территории Словакии отобрано пять водосборных площадей, на которых будет проводиться проверка продукции Центра с применением гидрологических моделей, и будет подготовлено несколько исследований о воздействии этой новой продукции на оперативную гидрологию. |
Validation workshops for these programmes have been held with each of these RECs, and implementation is scheduled to be initiated as part of the MTPF. |
С каждым из упомянутых региональных экономических сообществ проведены практикумы по аттестации этих программ, а практическую деятельность планируется начать согласно РРСП. |
He noted that a validation task force would provide laboratory guidance for validation phase 2. |
Он отметил, что целевая группа по аттестации даст указания относительно лабораторных исследований в рамках аттестации на этапе 2. |
GOOS has the lead role in implementing the oceans theme element of IGOS. IOC, through the newly formed Coastal Ocean Observations Panel, stresses the importance of ocean colour data, in particular the optimization of quality of data for validation especially of coastal waters. |
Через недавно созданную Группу по наблюдениям за прибрежными районами МОК постоянно указывает на значение данных о цветности воды океанов, в частности, на важность оптимизации качества данных для целей аттестации, особенно прибрежных вод. |
Speaking about the Validation Task Force (VTF), he reported on the existing proposals how to proceed until the next DTP meeting and recalled the need for weekly contacts amongst stakeholders involved. |
В связи с работой Целевой группы по аттестации (ЦГА) он сообщил о поступивших предложениях относительно дальнейших мероприятий на период до следующего совещания по РПИ и напомнил о необходимости еженедельных консультаций между участвующими в этой работе заинтересованными сторонами. |
SHMI is involved in the calibration and validation of precipitation products and hydrological validation. |
СГМИ участвует в калибровке и проверке приборов, регистрирующих количество осадков, а также в аттестации приборов гидрологического назначения. |
(c) The validation task force (VTF) group, to manage the validation test phase 2, to analyse the test results and to propose amendments to the test procedure. |
с) целевая группа по аттестации (ЦГА) для управления этапом 2 аттестационных испытаний, анализа результатов испытаний и предложения поправок к процедуре испытаний. |
The developed gearshift prescriptions were used for the validation 2 tests and further amended based on the comments/recommendations from the validation 2 participants. |
Разработанные предписания, касающиеся переключения передач, были использованы для испытаний на втором этапе аттестации и дополнительно изменены с учетом замечаний/рекомендаций, полученных от участников второго этапа. |
The validation 1 tests showed driveability problems for both approaches. |
Испытания на первом этапе аттестации выявили проблемы с дорожными качествами, свойственные обоим подходам. |