Английский - русский
Перевод слова Urgently
Вариант перевода Срочного

Примеры в контексте "Urgently - Срочного"

Примеры: Urgently - Срочного
This underlined the need for the SBS to receive urgently equipment, such as river patrol boats, promised by international donors. Этот факт подчеркнул необходимость срочного оснащения ГПС речными патрульными катерами, обещанными международными донорами.
It is worth studying urgently how to safeguard such vulnerable groups as children from the consequences of sanctions. Заслуживает срочного изучения и вопрос о том, как обезопасить от последствий применения санкций такую уязвимую группу населения, как дети.
Once again, as the parties proceed in their negotiations, we wish to underscore the need for the critical challenges on the ground to be urgently addressed. Сейчас, когда стороны продолжают свои переговоры, нам хотелось бы еще раз подчеркнуть необходимость срочного решения сохраняющихся на местах сложнейших проблем.
The 2008 annual report of the Resident Coordinator stressed the need to urgently scale up multi-sector interventions for achieving a reduction in child mortality and an improvement in maternal health. В ежегодном докладе Кординатора-резидента 2008 года подчеркивалась необходимость срочного усиления мер по вмешательству в деятельность многих секторов для обеспечения снижения детской смертности и улучшения состояния здоровья матерей.
Lastly, by Executive Decree No. 1330-A of 7 April 2006, the Government had declared all the penitentiary establishments to be in a state of emergency, thus obtaining the necessary financial resources to urgently attend to the needs of such detention centres. И наконец, исполнительным указом Nº 1330-А от 7 апреля 2006 года правительство объявило, что все пенитенциарные учреждения находятся в критическом положении, чтобы получить необходимые финансовые средства для срочного удовлетворения потребностей этих центров содержания под стражей.
(b) The need for the quality of service delivery at the Regional Service Centre to be urgently improved; Ь) необходимость срочного повышения качества обслуживания, предоставляемого Региональным центром обслуживания в Энтеббе;
What we do ask, however, is that this be done urgently as time is not on the side of developing nations. Мы просим срочного рассмотрения этого вопроса, поскольку время не на стороне развивающихся государств.
President Karzai endorsed the strategy review, and a resulting action plan, which highlights a number of key issues at the macro/strategic level that need to be urgently addressed if the programme is to move forward in accordance with the agreed conditions of the Afghanistan Compact. Президент Карзай одобрил обзор стратегии и основанный на нем план действий, в котором выделяется ряд основных вопросов на макростратегическом уровне, требующих срочного решения в целях продолжения осуществления программы в соответствии с согласованными условиями соглашения по Афганистану.