Английский - русский
Перевод слова Urgently
Вариант перевода Безотлагательном порядке

Примеры в контексте "Urgently - Безотлагательном порядке"

Примеры: Urgently - Безотлагательном порядке
It behoved the Government urgently to improve the financial and health conditions of teachers, particularly since most were women. Правительству следует в безотлагательном порядке заняться улучшением финансового положения учителей и проявить заботу об их здоровье, особенно с учетом того, что большинство среди них - женщины.
Furthermore, the preparations for the elections will need to be urgently expedited if the proposed date is to be met. Кроме того, чтобы выборы состоялись в предлагаемые сроки, подготовку к ним необходимо будет в безотлагательном порядке ускорить.
Now that internal reviews of the by-election and its run-off have been conducted with key stakeholders, the international community will need to urgently lend support to strengthening capacity of the Commission. Сейчас, после проведения с участием ключевых заинтересованных сторон внутреннего обзора итогов дополнительных и повторных выборов, международному сообществу необходимо будет в безотлагательном порядке поддержать усилия по укреплению потенциала Комиссии.
The CoE/Commissioner recommended that the Russian Federation urgently address the problems raised by street children; close the gaps between federal laws and regional laws, which prevents any progress in this area; and clearly define the respective responsibilities; and finance the programmes provided for by law. Комиссар СЕ рекомендовал Российской Федерации в безотлагательном порядке заняться проблемами, связанными с беспризорными детьми, устранить расхождения между федеральными и региональными законами, которые препятствуют достижению какого-либо прогресса в э той области, четко определить соответствующие обязанности и обеспечить финансирование программ, предусматриваемых законом38.
All humanitarian and development organizations should urgently review their operating procedures to ensure adequate emphasis on disaster reduction principles as reflected in the Hyogo Framework for Action 2005-2015.1 Всем гуманитарным организациям и организациям в области развития следует в безотлагательном порядке пересмотреть свои процедуры работы, сделав при этом надлежащий акцент на реализацию принципов уменьшения опасности стихийных бедствий, сформулированных в Хиогской рамочной программе действий на 2005-2015 годы1.
The issue of the sewage lake and measures to eliminate it should also be urgently addressed by the JWC. Проблема сточного водоема и меры по его ликвидации должны быть в безотлагательном порядке рассмотрены в рамках ССВР.
We direct that the SAARC Food Bank be urgently operationalized. Мы настоятельно призываем в безотлагательном порядке принять меры к тому, чтобы Продовольственный банк СААРК приступил к работе.