| It swims upstream, spawns, | Он плывет вверх по течению, мечет икру, |
| Catchment area upstream of station/lake | Водосборный район вверх по течению от станции/озера |
| Fertilizer use in catchment upstream | Использование удобрений в водосборном районе вверх по течению |
| MAIN, upstream of Frankfurt/Main | МАЙН, вверх по течению от Франкфурта-на-Майне |
| They are running upstream, look! | Они плывут вверх по течению. |
| Look, they wouldn't drive that far upstream to dump a body. | Они непоехали бы так далеко вверх по течению, чтобы сбросить тело. |
| Originally, the Itumbiara Dam was to have a shorter height which would accommodate two other dams upstream. | Первоначально плотина Итумбиара должна была иметь более короткую высоту, которая могла бы вместить две другие плотины вверх по течению. |
| The expedition traveled as far upstream as Upper Red Cedar Lake in present-day Minnesota. | Экспедиция прошла вверх по течению Верхнего Красного Кедрового озера (озеро Касса в современной Миннесоте). |
| Many other villages are bound to be affected by sediment build-up and upstream flooding as the reservoir becomes silted. | Предполагается, что из-за накопления осадочных пород и затопления вверх по течению реки пострадает еще целый ряд деревень, по мере того как водохранилище будет заполняться илом. |
| The high voltage discharge unit, once deployed... will stop liquid human infiltration upstream at these checkpoints. | Отряд высоковольтного тока после развёртывания не даст... проникнуть жидкому человеку вверх по течению. |
| Follow the Ofta river upstream on the left-hand side to Stlsbrui bridge and cross it. | Идите вверх по течению по левому берегу реки Офта до мостика. |
| Some of the Columbia and Snake River dams employ fish ladders, which are effective to varying degrees at allowing these fish to travel upstream. | Некоторые плотины на Колумбии и реке Снейк имеют в той или иной степени эффективные рыбопропускные сооружения, которые позволяют рыбе проходить вверх по течению. |
| They were transferred from the Nemasket River so that they could lay their eggs and spawn upstream. | Рыбы были перенесены из реки Немаскет, чтобы они могли откладывать икру вверх по течению. |
| Upstream dams, barrages, canals, and irrigation systems can help fashion water into a political weapon that can be wielded overtly in a war, or subtly in peacetime to signal dissatisfaction with a co-riparian state. | Расположенные вверх по течению дамбы, заграждения, каналы, и ирригационные системы могут преобразовать воду в политическое оружие, которое легко использовать открыто в военное время, или скрыто и тонко в мирное, чтобы сигнализировать неудовлетворенность со-прибрежным государством. |
| We sent it upstream. | Но она пошла вверх по течению. |
| upstream of the Karakum Canal | вверх по течению от Каракумского канала |
| Hannibal, while he prepared to cross the river on boats and rafts, had sent Hanno upstream with a mobile force of light infantry and horse. | Ганнибал, готовясь переправляться через реку на лодках и плотах, отправил Ганнона с лёгкой пехотой и конницей вверх по течению. |
| We can all invest in making sure that we improve the allocation of resources upstream, but at the same time work together and show that we can move healthcare upstream. | Мы все можем стремиться к улучшению распределения ресурсов к первопричине, и в то же время, мы могли бы работать вместе, чтобы показать, что мы можем повести систему здравоохранения вверх по течению. |
| Forestry including clear-cutting, drainage and tillage do have a significant impact on the ecology in small upstream lakes and rivers. | Лесное хозяйство, включая сплошную рубку, дренаж и обработку почвы, оказывает весьма значительное воздействие на окружающую среду небольших озер и рек, расположенных вверх по течению реки. |
| Leave the Park Colonnade and walk upstream to another colonnade. | Вверх по течению реки от Садовой колоннады расположена следующая колоннада. |
| Usually, the basin refers to the area upstream of the Lower Tuloma Reservoir (Russian Federation). | Этот бассейн, как правило, связывают с районом, расположенным вверх по течению реки от Нижнетуломского водохранилища (Российская Федерация). |
| Finally, on 17 August at Banalya, 90 miles upstream from Yambuya, Stanley found Bonny the sole European left in charge of the Column, along with a handful of starving carriers. | 17 августа в Баналье, в 90 милях вверх по течению от Ямбуи, он нашёл Бонни - единственного европейца, оставшегося во главе Колонны - вместе с группой голодающих носильщиков. |
| Elbe (E 20) - low fairway depth at dry season (1.4 m) from Lauenburg upstream to the border between Germany and the Czech Republic. | Эльба (Е 20) - недостаточная глубина фарватера в засушливое время (1,40 м) вверх по течению от Лауэнбурга до германо-чешской границы. |
| Many other villages are bound to be affected by sediment build-up and upstream flooding as the reservoir becomes silted. To mitigate the potentially negative impact of these processes, the implementation of a Lower Agno Watershed Management Plan is under way. | Предполагается, что из-за накопления осадочных пород и затопления вверх по течению реки пострадает еще целый ряд деревень, по мере того как водохранилище будет заполняться илом. |
| 2.1 in rigid formation*) 5.3 upstream only*) | 2.1 в жестко счаленном составе 5.3 только вверх по течению |