A heat exchanger can be placed upstream of the high pressure fuel pump. |
Перед топливным насосом высокого давления может быть установлен теплообменный аппарат. |
The gene lacI is situated immediately upstream of lacZYA but is transcribed from a different promoter. |
Ген lacI расположен непосредственно перед lacZYA, но транскрибируется другим промотором. |
The guiding apparatus 3 is mounted upstream of the turbine chamber 1. |
Направляющий аппарат З установлен перед турбинной камерой 1. |
Sample pumps upstream of an analyzer or storage medium for any gas shall be used. |
Должны использоваться пробоотборные насосы перед анализатором или средством для хранения любого газа. |
This is usually achieved by using a resonator and a straight approach tube upstream of the sampling point. |
Обычно это достигается путем использования резонатора и патрубка с прямым участком перед точкой отбора проб. |
This may be demonstrated by measuring the temperature at the outlet of a thermal dehumidifier, or by measuring humidity at a point just upstream of the CLD. |
Это может быть подтверждено путем замера температуры на выходе термического влагопоглотителя или путем измерения влажности в точке непосредственно перед CLD. |
Exhaust cooling upstream of the flow meter is permitted with the following restrictions: |
Охлаждение отработавших газов перед их поступлением в расходомер допускается с учетом следующих ограничений: |
The background concentrations shall be sampled upstream of the dilution tunnel into a sampling bag, and shall be subtracted from the emissions concentration according to Appendix 3, paragraph 2.2.3. |
Пробы фоновых концентраций отбираются перед туннелем для смешивания в пробоотборный мешок и вычитаются из концентрации выбросов в соответствии с пунктом 2.2.3 добавления 3. |
An air restrictor of circular cross-section must be fitted downstream of the throttle and upstream of any compressor, no greater than 20mm for gasoline engines or 19mm for ethanol-fueled engines. |
Рестриктор круглого поперечного сечения должен быть установлен ниже по потоку от дроссельной заслонки перед любым компрессором не превышающим 20 мм для бензиновых двигателей или 19 мм для двигателей на этаноловом топливе. |
The particle sampling system shall consist of a dilution tunnel, a sampling probe and a volatile particle remover upstream of a particle number counter and suitable transfer tubing. |
1.1.1 Система отбора проб твердых частиц состоит из канала для разбавления, пробоотборника и отделителя летучих частиц, установленного перед счетчиком количества твердых частиц, а также надлежащего отводящего патрубка. |
The face velocity shall be calculated as the volumetric flow rate of the sample at the pressure upstream of the filter and temperature of the filter face, divided by the filter's exposed area. |
Скорость прохождения рассчитывается посредством деления объемного расхода пробы на показатели давления перед фильтром и температуры поверхности фильтра в рабочей зоне фильтра. |
14-14.2 Piping at the working pressure between the single or final pressure reducer and the valves upstream of the gas-consuming appliances: |
14-14.2 Газопроводы под рабочим давлением, расположенные между единым или конечным регулятором давления и клапанами, установленными перед потребляющими газ приборами: |
The Bug's long-term average discharge is 157 m3/s (5.0 km3/a), measured upstream of Lake Zegrzynskie (Wyszkow station, Poland). |
Перед Зегжиньским озером (Вышкувская станция, Польша) средний долгосрочный расход воды в реке Буг составляет 157 м3/с (5,0 км3/год). |
An adequate filter system has to be placed upstream of the non-return valve(s) to prevent fouling of the non-return valve(s). |
Для предотвращения загрязнения обратного клапана (обратных клапанов) непосредственно перед ним (ними) должен устанавливаться соответствующий фильтр. |
4.23. "Pressure relief valve (discharge valve)" means a device that prevents a pre-determined upstream pressure being exceeded. |
4.23 "Предохранительный клапан (разгрузочный клапан)" означает устройство, которое предупреждает превышение заданного давления перед входом в систему. |
Measurement of the pressure difference from atmospheric pressure shall be taken upstream from and, if necessary, downstream from the volume measuring device. |
3.3.5.4 Измерение перепада давления в системе по сравнению с атмосферным давлением проводится перед и, при необходимости, за устройством для измерения объема. |
The DOI also expressed concerns about the pipeline's proximity to the tribe's water source: The routing of a 12- to 30-inch crude oil pipeline in close proximity to and upstream of the Reservation is of serious concern to the Department. |
МПР также выразили обеспокоенность по поводу близости трубопровода к источнику воды племени: Путь прокладки 12-30-дюймового нефтепровода в непосредственной близости и перед резервацией вызывает серьезную озабоченность у департамента. |
TFBC contains motifs which interact with the TATA binding protein (TBP), the TFB-recognition elements (BRE) upstream of the TATA box, and sequences of DNA downstream of the TATA. |
TFBC содержит мотивы, которые взаимодействуют с TATA-связывающим белком (TBP), элементами распознавания TFB (BRE) перед TATA-боксом и последовательностями ДНК ниже TATA. |
The partial flow dilution system shall be set to completely eliminate water condensation in the dilution and sampling systems, and maintain the temperature of the diluted exhaust gas between 315 K and 325 K immediately upstream of the filter holders. |
Система частичного разрежения потока должна быть установлена таким образом, чтобы полностью устранить конденсацию воды в системах разрежения и отбора проб и поддерживать температуру разреженных выхлопных газов в пределах 315 К - 325 К непосредственно перед фильтродержателями. |
If the compressed air is obtained from pressurized receptacles used to operate the vessel or for other purposes, or produced by means of compressors, an air filter shall be installed directly upstream of the pressurized-water cistern unless the water and air are separated by a diaphragm. |
Если сжатый воздух взят в работающих под давлением сосудах, служащих для эксплуатации судна или для других целей, или нагнетен при помощи компрессоров, то непосредственно перед сосудом для хранения воды под давлением необходимо поместить воздушный фильтр, за исключением случаев, когда вода отделяется от воздуха экраном. |
In order to achieve this, a waveguide is provided upstream of a Fabry-Perot resonator, wherein said waveguide has a mode size of several wavelengths and the modes of the waveguide and the Fabry-Perot resonator partially coincide. |
Для этого перед резонатором Фабри-Перо введен волновод с размером моды несколько длин волн, при этом моды волновода и резонатора Фабри-Перо частично согласованы. |
The temperature of the inlet air to the engine (ambient air) shall be measured within 0.15 m upstream of the point of entry to the air cleaner, or, if no air cleaner is used, within 0.15 m of the air inlet horn. |
З.З Температура воздуха (температура окружающей среды), поступающего в двигатель, должна измеряться на расстоянии 0,15 м перед входом в воздушный фильтр или при отсутствии такового на расстоянии 0,15 м от впускного отверстия. |
A manometer or calibrated pressure gauge of the retard type, which will permit readings in the range of 0 to 1,440 kPa is to be connected to a pressure take-off on the upstream side of the test sample to indicate the closing pressure. |
Манометр или калиброванный прибор для измерения давления с замедлителем, позволяющий снимать показания в диапазоне от 0 до 1440 кПа, подсоединяется к отводному каналу системы передачи давления непосредственно перед испытываемым образцом для определения давления закрытия. |
The sample shall be taken upstream of the heat exchanger (if fitted). |
Отбор пробы производят перед поступлением газов в теплообменник (если имеется). |
The sum of sound pressure signals upstream of the impeller tends to zero. |
При этом сумма от сложения сигналов звукового давления перед колесом стремится к нулю. |