Английский - русский
Перевод слова Upper
Вариант перевода Средних

Примеры в контексте "Upper - Средних"

Примеры: Upper - Средних
Teachers with university degrees (upper secondary school teaching) Дипломированные преподаватели (средних школ 2-й ступени)
The drop-out rate of boys from basic schools and upper secondary schools is higher.. Отсев среди мальчиков базовых и полных средних школ выше, чем среди девочек.
Schools formal education/training (pre-school to upper secondary education, including initial vocational training, and formal adult education) Школы учреждения формального образования/профессиональной подготовки (от дошкольных до средних учебных заведений второй ступени, включая начальную профессиональную подготовку и формальное образование взрослых)
The base index for elementary aggregate is calculated as the ratio of geometric mean prices, and the Laspeyres-type formula is used to calculate the upper COICOP levels. Базовый индекс по элементарному агрегату рассчитывается как соотношение средних геометрических цен, а для расчета верхних уровней КИПЦ применяется формула Ласпейреса.
This network includes kindergartens, primary schools, an upper grammar school and classes with Polish the language of teaching at secondary vocational schools. Эта сеть включает детские сады, начальные школы и среднюю классическую школу, а также классы с преподаванием на польском языке в средних профессионально-технических школах.
This study addressed the views of comprehensive school and upper secondary school teachers on the education of immigrant children and immigrants in general. Это исследование было посвящено изучению мнений преподавателей общеобразовательных школ и старших классов средних школ по поводу обучения детей иммигрантов и их отношения к иммигрантам в целом.
There were also 23 private Norwegian primary, lower secondary and upper secondary schools abroad, attended by some 1,000 pupils. Кроме того, 23 начальных, неполных средних и полных средних частных норвежских школ имелось за границей, и в них обучалось около 1000 учащихся.
Scholarships at upper secondary and technological level Стипендии для учащихся старших классов средних школ
Nevertheless, it can be said that there has been some increase in the number of women as principals and/or vice-principals in compulsory and upper secondary schools. Тем не менее можно отметить некоторое увеличение числа женщин, работающих директорами и/или заместителями директоров средних школ первой и второй ступени.
Of all third-year upper secondary school students in autumn 2000, 36 per cent went on to higher education within three years. Осенью 2000 года 36% всех учащихся, завершивших учебу в старших средних школах на третьем году обучения, продолжили обучаться в высших учебных заведениях в течение трех лет.
Pupils, apprentices and trainees in upper secondary education in per cent of registered cohorts, 16-18 years Учащиеся, ученики профессионально-технического звена и стажеры в средних учебных заведениях старшей ступени в процентах от численности зарегистрированных групп населения, 16-18 лет
The right to education on the upper secondary level, including vocational training, is governed by section 3-1 of the Education Act. Право на образование в средних школах высшей ступени, включая профессионально-техническое образование, регулируется разделом 31 закона об образовании.
In the reporting period, women accounted for the majority of teachers at primary schools, lower secondary schools and upper secondary schools. В отчетный период женщины составляли большинство учителей начальных школ, неполных средних школ и полных средних школ.
Between 2002 and 2009, data on women holding the post of head of primary, lower secondary or upper secondary schools were not collected. В период с 2002 по 2009 год сбор данных о женщинах, занимающих должности директоров начальных, неполных средних и полных средних школ не проводился.
According to the law, no later than in the school year 2007/2008 the transfer to Estonian as the language of instruction will be started in state and municipal upper secondary schools. В соответствии с законом не позднее 2007/2008 учебного года в государственных и муниципальных полных средних школах начнется переход на эстонский язык обучения.
In Ethiopia, separate classes were established for middle and upper primary female students in order to help overcome the social and educational problems associated with girls' attendance in school. В Эфиопии были сформированы отдельные классы для девочек-учащихся средних и старших классов для преодоления социальных и образовательных проблем, связанных с посещением девочками школ.
It was also pointed out that the business world dealt mainly with the middle and upper classes and not with the realities and problems of the poorest. Отмечалось также, что деловой мир замыкается в основном на средних и верхних классах общества и далек от реальностей жизни и проблем беднейших слоев.
Its principal activities consist of launching scientific rockets on contract to research groups that carry out campaigns dedicated to studies of the middle and upper atmosphere. Основными направлениями деятельности компании является запуск научных ракет по контрактам с исследовательскими организациями, которые проводят работы, связанные с изучением средних и верхних слоев атмосферы.
LAPAN, as the main institute in the country carrying out space technology development, is now developing standardized rockets for the purpose of research dealing with middle and upper atmosphere physics. ЛАПАН, являющийся ведущим учреждением в стране по проведению разработок в области космической техники, в настоящее время занимается разработкой стандартных ракет для проведения физических исследований в верхних и средних слоях атмосферы.
In 1997, some 83 per cent of the pupils graduated at the end of their third year at upper secondary school. В 1997 году примерно 83% учащихся завершили учебу в старших средних школах на третьем году обучения.
In 2000, about 54% of upper senior school pupils were girls and 46% were boys. В 2000 году доля девочек в средних школах второго уровня составляла 54 процентов, в то время как мальчиков 46 процентов.
In 2006 - 2007 a cooperative agreement was undertaken by the Ministries of Education and Health to collaborate on prevention of alcohol and substance abuse and health promotion in upper secondary schools. В 2006-2007 годах министерствами образования и здравоохранения реализовывалось совместное соглашение о сотрудничестве в целях профилактики употребления алкоголя и токсичных веществ и поощрения охраны здоровья в старших средних школах.
In 2006, 97.7 % of lower secondary school graduates entered upper secondary schools. В 2006 году 97,7% выпускников средних школ первой ступени поступили в средние школы второй ступени.
The Cultural Rucksack, which has been part of the Government's cultural policy for primary and lower secondary schools since 2001, has recently been extended to upper secondary school. Программа, которая с 2001 года была одним из инструментов политики правительства в области культуры для начальных школ и младших классов средних школ, недавно была распространена на средние школы высшей ступени.
In the curricula for upper secondary education and training, the Education Programme for Music, Dance and Drama is one of three programmes of specialisation in the general area of study. Что касается средних школ и учебных заведений высшей ступени, то в рамках общеобразовательной программы возможна также специализация в трех областях, одной из которых является изучение музыки, танца и драмы.