Английский - русский
Перевод слова Upgrading
Вариант перевода Повышение квалификации

Примеры в контексте "Upgrading - Повышение квалификации"

Примеры: Upgrading - Повышение квалификации
The next steps would involve: enhancing the process of regional planning of community-based social services; training and upgrading of personnel; preparing children to leave the institutions; supporting families who adopted children with disabilities; expanding the scope of foster care; and raising public awareness. Следующие меры будут охватывать: активизацию процесса регионального планирования социальной сферы по месту жительства; профессиональную подготовку и повышение квалификации персонала; подготовку детей к выпуску из учреждений; поддержку приемных семей, взявших на воспитание детей-инвалидов; расширение сферы домашних услуг и повышение уровня осведомленности общественности.
Outlays on employee welfare, morale and upgrading (which include support for education other than apprentice or other on-the-job training) Расходы на социальное обеспечение, улучшение морального состояния и повышение квалификации работников, включая поддержку образования, за исключением ученичества и иного обучения по месту работы
Poverty reduction policies needed to focus on job creation and upgrading skills. Политика по сокращению масштабов нищеты должна быть направлена на создание рабочих мест и повышение квалификации.
Professional staff enrich and update their know-how and practices through qualifications upgrading and retraining. Повышение квалификации и переподготовка кадров обеспечивает углубление и обновление профессиональных знаний и навыков.
Furthermore, upgrading the skills of the labour force is of critical importance. Кроме того, повышение квалификации трудовых ресурсов играет решающую роль.
Training, retraining and skills upgrading for mid-level medical workers is provided in 17 medical colleges around the country. Подготовка, переподготовка и повышение квалификации специалистов со средним специальным медицинским образованием проводится в 17 медицинских колледжах, расположенных во всех регионах Беларуси.
Other key activities where UNFPA has provided support include upgrading skills and equipment for services. Другими важными сферами оказания помощи ЮНФПА были повышение квалификации персонала и улучшение оснащения соответствующих служб.
In addition, a three-year project has been launched which aims at upgrading the qualifications of staff at the shelters and strengthening cooperation. Кроме того, начато осуществление рассчитанного на три года проекта, направленного на повышение квалификации персонала приютов и расширение сотрудничества.
(b) Special training programmes will be geared towards upgrading the skills of staff responsible for managing the Organization's human resources and finances. Ь) программы специальной подготовки будут направлены на повышение квалификации персонала, отвечающего за управление людскими ресурсами и финансами Организации.
The constant upgrading of skills is particularly important in terms of meeting the needs of flexible specialization. Постоянное повышение квалификации имеет особенно важное значение для удовлетворения потребностей гибкой специализации.
The bulk of skill upgrading had taken place within rather than between industries. В основном повышение квалификации происходит в рамках самих предприя-тий, а не на уровне отношений между предприятиями.
They considered that upgrading the skills and capacities of these groups would clearly contribute to development goals. Они пришли к выводу, что повышение квалификации кадров и развитие потенциала этих групп позволит внести реальный вклад в достижение целей развития.
The project also aims at strengthening the institutional capacity of the Municipality and upgrading the skills of national counterparts. Проект предусматривает также укрепление организационного потенциала муниципалитета и повышение квалификации национальных специалистов, занимающихся этими вопросами.
A number of African countries are receiving support aimed at strengthening various economic institutions and upgrading skills for strategic planning and defining good macroeconomic policies. Ряд африканских стран получают поддержку, направленную на укрепление различных экономических институтов и повышение квалификации в области стратегического планирования и выработки хорошей макроэкономической политики.
Work with managerial personnel, training them and upgrading their skills, establish cultural centres and public support for passenger and goods transport. З. работу с кадрами, их обучение, повышение квалификации, создание социально-культурных центров и общественных форм содействия процессу перевозки пассажиров и грузов.
Training, aimed at upgrading the qualification of doctors in primary health network, obstetricians and pediatricians. Организация профподготовки, направленной на повышение квалификации врачей сети первичной медицинской помощи, акушеров и педиатров.
They included training, the upgrading of skills and staff development through formal short-, medium- or long-term courses. К ним относятся учебная подготовка, повышение квалификации и развитие персонала с помощью официальных краткосрочных, среднесрочных и долгосрочных курсов.
The National Training Board has successfully launched national certification and apprenticeship programmes, both of which are aimed at upgrading the skills of the workforce. Национальный совет профессиональной подготовки успешно начал реализацию программ национальной сертификации и ученичества, которые ориентированы на повышение квалификации трудящихся.
Another project, aimed at upgrading the qualifications of women community college graduates, was executed in cooperation with the World Bank. Еще один проект, нацеленный на повышение квалификации женщин, оканчивающих общинные колледжи, осуществлялся в сотрудничестве со Всемирным банком.
Sent for training, retraining or upgrading of qualifications Направлено на подготовку, переподготовку или повышение квалификации
The framework for integration has most recently been supplemented by simplified activation offers, including guidance and upgrading of skills, practical work experience andwage subsidies. В последнее время механизм интеграции был дополнен упрощенными методами трудовой активизации, включая ориентацию и повышение квалификации, опыт практической работы и субсидирование заработной платы.
The implementation of occupational-retraining measures and upgrading the skills of the affected population; осуществление мероприятий по профессиональной переориентации и повышение квалификации пострадавшего населения;
Skills upgrading and development for health care personnel who work with newborns. повышение квалификации медперсонала в сфере ухода за новорожденными.
Two major aspects of those projects were the upgrading of the skills of some 12,000 serving public-sector teachers and the construction of new schools. Двумя основными аспектами этих проектов являются повышение квалификации приблизительно 12000 преподавателей, работающих в государственном секторе, и строительство новых школ.
Technical assistance is also extended to the establishment of local museums and centers for culture, libraries and archives, including the development and upgrading of the skills of the staff. Техническая помощь распространяется также на создание местных музеев и культурных центров, библиотек и архивов, включая профессиональную подготовку и повышение квалификации обслуживающего персонала.