Английский - русский
Перевод слова Updating
Вариант перевода Обновлять

Примеры в контексте "Updating - Обновлять"

Примеры: Updating - Обновлять
It will allow a systematic manner of maintaining, reviewing and updating profiles, screening, enlisting and removing entities. Это позволит на систематической основе поддерживать, пересматривать и обновлять профили, производить отбор, включать организации в список и исключать из него.
Her delegation therefore urged the Secretariat to continue updating both publications and make them available on the Organization's website in all official languages. В этой связи ее делегация настоятельно призывает Секретариат продолжать обновлять эти публикации и разместить их на веб-сайте Организации на всех официальных языках.
The Implementation Committee should be encouraged by the Executive Body to continue updating its current mandate and method of working. Комитету по осуществлению Исполнительный орган должен адресовать призыв продолжать обновлять его ныне действующий мандат и методику работы.
Research would enable a continuous updating of the framework and explanation of M&E results; otherwise, the M&E process will have limited value. Исследования позволят непрерывно обновлять концептуальную систему и объяснять результаты МО; в противном случае процесс МО будет иметь ограниченную ценность.
It is recommended that the Executive Body encourage the Implementation Committee to continue updating its current mandate and its present method of working. Исполнительному органу рекомендуется побуждать Комитет по осуществлению продолжать обновлять его ныне действующий мандат и методику работы.
A policy of continuous updating of international cooperation treaties and memorandums of understanding between law enforcement authorities was also mentioned. Было также упомянуто о необходимости регулярно обновлять договоры о международном сотрудничестве и меморандумы о договоренности между правоохранительными органами.
Actually, she stopped updating her Twitter feed a few hours ago. На самом деле, она перестала обновлять свой Твиттер несколько часов назад.
0f course, my database doesn't need constantly updating. И конечно, мою базу данных не нужно постоянно обновлять.
In addition, the use of e-communication allows for immediate release of information as well as frequent updating. Кроме того, использование электронных средств коммуникации позволяет незамедлительно публиковать информацию и часто ее обновлять.
The Committee noted that the guidance would require updating at appropriate intervals in the light of experience gained during its use. Комитет отметил, что руководящие указания потребуется обновлять через соответствующие промежутки времени с учетом опыта, накопленного в течение периода их использования.
He acknowledged that States often found it difficult to process statistical data, which had the disadvantage of needing regular updating. Г-н Херндль признает, что государствам часто бывает трудно обработать статистические данные, которые неудобны тем, что их приходится периодически обновлять.
ISAR recognized that the finalized guidelines would need reviewing and updating at appropriate intervals. МСУО признала, что доработанные рекомендации необходимо будет с соответствующей периодичностью рассматривать и обновлять.
The Office has continued updating and revising its Universal Declaration of Human Rights (UDHR) Database, containing more than 320 versions of the Declaration. Управление продолжало обновлять и пересматривать Базу данных о Всеобщей декларации прав человека, содержащую свыше 320 вариантов Декларации.
However, Gentoo strongly recommends updating your profile if it becomes deprecated. Однако, Gentoo крайне рекомендует обновлять профиль, если он объявляется нежелательным для использования.
Built-in automatic migration mechanism: it allows updating the underlying database scheme without any human manipulation. Встроенный механизм автоматической миграции: позволяет обновлять существующую схему базы данных не требуя постороннего вмешательства.
And all that was cheaper than updating the surrounding sewer infrastructure. И это дешевле, чем обновлять окружающую канализационную инфраструктуру.
He thought that since some version changes in the English wml files are merely cosmetic, the translations may not need updating. Он думал, что если изменение английского оригинала файла wml является исключительно косметическим, перевод не обязательно обновлять.
Nothing, just finished updating details of rift activity. Ничего, только закончил обновлять подробности активности рифта.
It is important that any information system be "user-friendly", capable of maintaining and updating information and well-financed. Важно обеспечить удобство пользования всеми информационными системами, которые должны быть в состоянии хранить и обновлять информацию, а также добиться их надежного финансирования.
Mechanisms will be incorporated into the new formats for these documents to permit their continuous updating thereafter. Новый формат этих документов будет построен таким образом, чтобы впоследствии их можно было постоянно обновлять.
Will be updating the story as the investigation unfolds. Мы будем обновлять историю по мере развития событий.
In 2005, the Committee tasked the Executive Directorate with updating information posted on the Committee's website regarding international best practices. В 2005 году Комитет поручил Исполнительному директорату обновлять на веб-сайте Комитета информацию, касающуюся международной передовой практики.
To keep updating information tools and make them available by Internet and other means. Продолжать обновлять информационные механизмы, причем НИОКР должен в основном определяться потребностями с мест.
It is capable of reporting time trend data for some variables and updating information as new facts become available. Система способна сообщать данные о временнх тенденциях для некоторых переменных и обновлять информацию по мере поступления новых фактов.
A series of Handbooks were also prepared and will need updating based upon experiences of the previous decade. Была также подготовлена серия руководств, которые необходимо будет обновлять с учетом опыта работы в предыдущие десятилетия.