This parameter set is not unique, it is however uniquely determined by its parameters as a rank 3 graph. |
Это множество параметров не уникально, однако однозначно определено параметрами как графа ранга З. |
The Organization remains uniquely suited to the pursuit of human values and objectives and the coordination of global activities. |
Организация по-прежнему остается учреждением, уникально приспособленным для обеспечения человеческих ценностей и целей и для координации глобальной деятельности. |
It takes the view that there may not be a single governance model that is uniquely appropriate in such a context. |
Комитет придерживается мнения о том, что какой-либо одной модели управления, которая бы уникально подходила применительно к такому контексту, возможно, не существует. |
The General Assembly acknowledged also that the family is the fullest reflection, at the grass-roots level, of social and developmental strengths and weaknesses and, as such, offers uniquely comprehensive and synthesizing approaches to social issues. |
Признала Генеральная Ассамблея также и то, что именно в семье на уровне широких масс в наиболее полной мере проявляются все достоинства и недостатки общества и процесса его развития и что поэтому именно в ней, как таковой, можно отыскать уникально всеобъемлющие и комплексные подходы к социальным проблемам. |
Uniquely for Brandenburg, the hill is made of gypsum. |
Что уникально для Бранденбурга, ведь холм создан из гипса. |
Choose from uniquely designed rooms and suites, situated in 2 connected historic buildings, which have been entirely renovated. |
Уникально оформленные номера и люксы расположены в 2 полностью отремонтированных исторических зданиях, соединенных переходом. |
The term also shows an unfortunate need to have an unified or at any rate uniquely labeled ideology. |
Этот термин указывает на неприятную необходимость иметь объединенную или по крайней мере уникально новую идеалогию. |
For people seeking the exceptional, our newly opened Imperial Club offers uniquely designed and spacious Club Rooms as well as an exclusive Club Lounge with extraordinary furnishings. |
Для тех, кто любит всё самое особенное, Imperial Club предлагает уникально оформленные и просторные Клубные номера, а также эксклюзивный Клубный лаундж с роскошной мебелью. |
Boasting stunning views of New York's skyline, this boutique hotel features uniquely decorated guestrooms, numerous free amenities including a wine and cheese reception and is surrounded by top area attractions. |
Из отеля Library открывается прекрасный вид горизонт Нью-Йорка, этот бутик-отель располагает уникально декорированными номерами. К услугам гостей множество бесплатных услуг, в том числе фуршеты с вином и различными сортами сыра. |
This way a uniquely sharp point is formed which, uniquely also, extends further to behind than the inner projection at the opposite side. |
Таким образом, образуется особая острая точка, которая - и это также уникально - простирается назад дальше, чем внутренний выступ на противоположной стороне. |
Wenner contended that they were allowed to appropriate other styles and traditions into rock music because their ability and identity were so strong that they make it uniquely theirs, and uniquely the Beatles. |
По мнению Веннера, публика приняла попытку группы интегрировать в рок-музыку другие стили и тенденции, потому что их мастерство и индивидуальный стиль были «столь сильны, что получилось нечто уникально своё, стопроцентные The Beatles. |
Stužica is a uniquely preserved and undisturbed primeval beech forest of the Eastern Carpathians range. |
Stužica) - уникально сохранившийся нетронутый первобытный буковый лес в Восточных Карпатах. |
White was careful not to use "modern" creature designs to ensure they did not fall short in Gunn's uniquely envisioned world. |
Уайт был осторожен, чтобы не использовать «современные» конструкции существ, чтобы они не отставали в уникально предвиденном мире Ганна. |
And I just want to make it absolutely clear that he's a really bad example of the optimism bias, because he is in fact uniquely talented. |
И я хочу обратить ваше внимание на то, что он - самый настоящий пример склонности к оптимизму, потому что он, вообще-то, уникально талантлив. |