Uncle, is there some way to remove that demon from the Magistrate? |
Дядюшка, есть ли какая-нибудь возможность изгнать демона из судьи? |
And I want you to know that Uncle Willie certainly Missed you during his vacation. |
Дядюшка Уилл скучал по вам во время этих каникул. |
Uncle Dexter, would you excuse me? |
Дядюшка Декстер, не извинишь меня? |
I said, merry Christmas, Uncle. |
Я говорю, с Рождеством, дядюшка! |
Christmas, a humbug, Uncle? |
Это святки - чепуха, дядюшка? |
Max, who's Uncle Pennybags? |
Макс, что за дядюшка Денежный мешок? |
Wish Uncle had left me the taxes! |
Лучше бы дядюшка не завещал мне налоги. |
Uncle Rudy were born right, mate. |
дядюшка Руди был рожден правым, приятель! |
My dear friends, dearest Uncle Theodore, |
Мои дорогие друзья, дорогой дядюшка Теодор, |
Uncle Toms - gobble up this slop and say "thank you, sir" for the privilege. |
Добрый дядюшка Том - глотаешь эту бурду, да только и знаешь, что "Благодарю вас, сэр" за сию привилегию. |
Uncle, what do you mean? |
Дядюшка, ты про что вообще? |
Why so cold-hearted, Uncle? Why? |
Отчего вы так жестокосердны, дядюшка? |
Risto! Uncle Joe is plenty mad. |
Дядюшка Джо сердится и хочет поговорить с тобой. |
Uncle, when did I ever lose? |
Дядюшка, когда это я тебе проигрывала? |
Uncle, you wouldn't have believed it if I'd told you that... |
Дядюшка, ты бы не поверил, если бы я рассказал тебе что... |
Uncle Ray bids me to travel to London with him on the third, so we must escape on the second. |
Дядюшка Рэй упросил меня поехать с ним в Лондон третьего числа, так что мы должны уехать второго. |
Said the man with a relative called, "Uncle Paw-Paw." |
Сказал парень, у которого родственника зовут "Дядюшка Пау-Пау". |
You know, even Uncle Hugo never pulled over a job with the whole police force in the house. |
Даже дядюшка Гюго не смог бы сделать дело, когда в доме - вся полиция Франции. |
Because I'll bet wherever he is, ol' Uncle Non is feeling pretty good about himself. |
Потому, я держу пари, где бы он не был, дядюшка Нон думает о себе довольно хорошо. |
Sorry Uncle Oscar, It's not my fault |
Простите, дядюшка, это не моя вина. |
I'm depending on you, Uncle Zachariah! |
Я рассчитываю на тебя, дядюшка Захария! |
That's what Uncle and Auntie were for, wasn't it? |
Так вот для чего дядюшка и тетушка? |
On July 20, 1879, Harris published "The Story of Mr. Rabbit and Mr. Fox as Told by Uncle Remus" in the Atlanta Constitution. |
20 июля 1879 года, Харрис опубликовал «Историю г-на Кролика и мистера Лиса, как её рассказал дядюшка Римус» в «Atlanta Constitution». |
Okay, look, remind me again, who's Uncle Tito? |
Так, напомни-ка еще раз, кто такой дядюшка Тито? |
What you got for good old Uncle Jack? |
Ну, как твой Дядюшка Джек? |