Английский - русский
Перевод слова Uncle
Вариант перевода Дядюшка

Примеры в контексте "Uncle - Дядюшка"

Примеры: Uncle - Дядюшка
Just like my uncle Vic on a Saturday night. Как мой дядюшка Вик субботним вечером.
And the weapons master, that's my uncle. Кстати, оружейник - мой дядюшка.
I liked my uncle too, in the photos. Пожалуй, дядюшка тоже нравился - на фотках.
Maybe you got an aunt or a rich, eccentric uncle. Может, тётя, или богатый странный дядюшка.
So just think of me as uncle... Так что думай, что я просто дядюшка...
Can I go now, uncle? Я могу теперь идти, дядюшка?
And if I hadn't run into you, maybe at this time, my uncle would have been arranging a new date for my wedding. И если бы я не встретила вас, возможно в это время, мой дядюшка назначил бы новую дату моей свадьбы.
You have a rich uncle or something? У тебя есть богатый дядюшка или что-то вроде?
You know, that uncle that sit around in the house all day in his underdrawers, saying he "between" jobs. Знаете, такой дядюшка, что сидит все время дома в своих семейниках, "разрываясь" меж двух вакансий.
He's "Tonton," our uncle! Он "Тонтон", наш дядюшка.
Fred, this uncle of yours must be a little bit strange... to you have a shack like this. Фред, твой дядюшка немного странный... что-то в этом доме...
You know, of all the women my uncle's been with, you're my favorite. Знаешь, ты мне нравишься больше всех этих женщин, с которыми был мой дядюшка.
More likely uncle gary owes money to somebody, Более вероятно, что дядюшка Гэри задолжал кому-то денег,
My uncle had an acquaintance with a man who used to be a doctor and that's what he said. Мой дядюшка имел знакомство с мужчиной, бывшим ранее врачом, и это именно то, что он говорил.
Could you be my long lost uncle from America? Может быть, ты мой давным-давно пропавший дядюшка из Америки?
I'm hardly in your uncle's class, but I'd be happy to teach you. Я вряд ли настолько хорошо катаюсь как ваш дядюшка, но с удовольствием готова поделиться с вами своим опытом.
Ever since your uncle built this sturdy pyramid, no evil spirits are hanging around. С тех пор, как дядюшка построил вот эту пирамиду, духи тут больше не ошиваются.
It's assumed she'll do the bidding of her wealthy uncle and marry where he chooses. Считается, что они сделают все, что потребует богатенький дядюшка, и выйдут замуж за того, за кого он велит.
Be patient It'll be better, uncle Всё будет в порядке, дядюшка.
My uncle said, But how can I walk there. Мой дядюшка отвечал: Но как мне дойти туда?
It's come to my attention that your uncle has been reaching out to tribal leaders. Я узнал, что ваш дядюшка встречается с лидерами группировок.
I understand what it should not invest, uncle Andrew, but someone is of doing it. Если вы не хотите вкладывать деньги, дядюшка Эндрю, то, может быть, захотят другие.
All that cash means that uncle sugar daddy didn't want a paper trail tying him to whatever Sophie was doing for him. Все эти наличные платежи означают что добрый дядюшка не хотел, оставлять след, связывающий его с тем, что Софи должна была дня него сделать.
Is that the rich uncle you used to talk about before we got married? Это тот богатый дядюшка о которым ты говорил ещё до свадьбы?
but uncle Kimmerah, who porra is this of kiss in the children? но дядюшка Kimmerah, porra это из поцелуя в детях?