Английский - русский
Перевод слова Uncle
Вариант перевода Дядюшка

Примеры в контексте "Uncle - Дядюшка"

Примеры: Uncle - Дядюшка
'Dear Uncle Herriot, 'just a token of appreciation for services rendered. Дорогой дядюшка Хэрриот, это небольшой знак внимания за оказанные услуги.
Tricki, darling, Uncle Herriot wants you to stay with him for a little while. Трики, милый, дядюшка Хэрриот хочет, чтобы ты некоторое время пожил у него.
Do everything that Uncle tells you. Делай все, как скажет дядюшка Хэрриот.
Of course Uncle Herriot will tuck him in. Конечно, дядюшка Хэрриот подоткнет ему одеяльце.
Uncle Herriot has the bedside manner off pat. Дядюшка Хэрриот - лучшая сиделка для собак.
I think it appropriate that Uncle Herriot proposes a toast. Думаю, будет уместным, если дядюшка Хэрриот предложит тост.
At nine, thank you, Uncle. В девять, дядюшка, благодарю.
I misunderstood his attentions, Uncle. Я неверно поняла его намерения, дядюшка.
Horace... that Uncle Ray, though undoubtedly ancient, still has enough stamina to complete his correspondence. Гораций, что дядюшка Рэй, хотя и безусловно стар, но еще имеет силы, чтобы закончить письма.
And this must be Uncle Hugo, the head of the family. А это, должно быть, дядюшка Гюго - глава семьи.
Uncle Porter lets me drink beer. Дядюшка Портэр разрешает мне пить пиво.
And obviously, I don't think you're my Uncle Dale. И я, очевидно, не считаю, что ты - мой дядюшка Дейл.
Figures... You kill your own men, and Uncle Sam writes you a check. Много денег... убиваешь дюжину своих работников, а дядюшка Сэм выписывает тебе чек.
Well, you can not dress up like Uncle Sam. Ну, вы можете не наряжаться как "дядюшка Сэм".
Look, Uncle Jack, I can talk to you. Слушай, дядюшка Джек, скажи мне, что все хорошо.
Don't throw me in with sociopaths like your Uncle. Не причисляй меня к социопатам, как твой дядюшка.
Many travellers have come through the rift, like Auntie and Uncle and Nephew. Много путешественников пришло сквозь рифт, например Тетушка и Дядюшка и Племянник.
I'm your dear old Uncle Fry. Я твой старый добрый дядюшка Фрай.
Uncle Sam spends millions to train these guys. Дядюшка Сэм потратил миллионы на обучение этих людей.
I'm not sure, Uncle. Не знаю, дядюшка, но там был всадник.
Nice to see you, Uncle Theodore! Рады видеть тебя, дядюшка Теодор!
Uncle Kwai, no need to stand on ceremonies Дядюшка Квай, не нужно устраивать церемонии.
You want to know what else Uncle Eddie says? Хочешь знать, что еще говорит дядюшка Эдди?
Uncle, I'm going to the palace! Дядюшка, я отправляюсь во дворец!
May I fetch you anything from market, Uncle? Привезти тебе что-нибудь с базара, дядюшка?