| That's what auntie and uncle were for, wasn't it? | Так вот для чего дядюшка и тетушка? |
| Miss Bennet, my brother and I would be honoured if you and your aunt and uncle would be our guests at Pemberley for dinner. | Мисс Беннет, мы с братом почтем за честь, если вы и ваши тетушка и дядюшка будете нашими гостями в Пэмберли. |
| No, uncle, I'll none: | Нет, дядюшка, я этого не желаю. |
| My uncle always warned me never to open the golden case as its contents were his alone. | Мой дядюшка всегда предупреждал меня, чтобы я не открывал золотой футляр, поскольку содержимое принадлежит только ему, |
| My uncle is not opposed to this. | Согласен дядюшка, что скажешь ты на это? |
| And this uncle has hired a man, a very serious man, | И этот дядюшка нанял человека, очень серьезного человека, |
| Or "executive producer bob singer," But as "uncle bob." | Или "исполнительный продюсер Боб Сингер," только как "дядюшка Боб" |
| Listen, if I decide to squat here, even your uncle will not be able to evict me OK? | Слушай, если я решу остаться здесь, даже твой дядюшка меня с места не сдвинет, ясно? |
| It's the truth... there are other causes, my dear uncle. | Но другую причину, дядюшка, открыть вам не могу я. Любовная размолвка? |
| but uncle Kimmerah, because its post you the one that nor one talks and not one post decent? | но дядюшка Kimmerah, потому что свой столб вы одно которое ни одно говорит и не один столб пристойный? |
| but uncle Kimmerah, I do not want to know of these things, I want I am to know if he goes to have new historinhas and new personages in this new day of the YHFN. | а дядюшка Kimmerah, я не хочу знать этих вещей, я хочу меня должны знать если он идет иметь новые historinhas и новые personages в этом новом дне YHFN. |
| But you know they weren't photogenic people especially Uncle Carl... | Правда, это были не слишком фотогеничные люди, ообенно, дядюшка Карл... |
| Uncle Nunzio is treating us to a concert. | Дядюшка Нунцио устраивает для нас концерт. |
| Uncle Max, these men are extremely busy. | Дядюшка, эти люди очень заняты. |
| But this would be a new type of gambling, Uncle. | Но это совсем новый тип азартных игр, дядюшка. |
| Uncle Monty, he's the sweetest guy in all Corona. | Дядюшка Монти самый милый человек во всей Короне. |
| Tricki, darling, Uncle Herriot's on his way to see you. | Трики, милый, дядюшка Хэрриот едет к тебе. |
| Now, my darling, Uncle Herriot says he doesn't want... | Мой милый, дядюшка Хэрриот говорит, что не хочет... |
| Uncle Ray is becoming cross with me, Horace. | Дядюшка Рэй на меня сердится, Гораций. |
| If we run away in secret, Uncle Ray will be furious. | Если мы убежим тайно, дядюшка Рэй будет в ярости. |
| And you know, Uncle Hugo says it's always cheaper to steal in the most expensive places. | Как говорит мой дядюшка Гюго всегда дешевле воровать в самых дорогих местах. |
| Sidney Poitier is nothing but a rich Uncle Tom. | Сидни Пуатье просто богатенький дядюшка Том. |
| Uncle Pete used to wear a hat with his name on it. | Дядюшка Пи носил шляпу со своим именем на оной. |
| And then my Uncle Sam, he gave me this. | А потом мой дядюшка Сэм дал мне это. |
| Your Uncle Freddy is here to rescue you again. | Дядюшка Фредди опять пришёл на помощь. |