Английский - русский
Перевод слова Uncle
Вариант перевода Дядюшка

Примеры в контексте "Uncle - Дядюшка"

Примеры: Uncle - Дядюшка
That's what auntie and uncle were for, wasn't it? Так вот для чего дядюшка и тетушка?
Miss Bennet, my brother and I would be honoured if you and your aunt and uncle would be our guests at Pemberley for dinner. Мисс Беннет, мы с братом почтем за честь, если вы и ваши тетушка и дядюшка будете нашими гостями в Пэмберли.
No, uncle, I'll none: Нет, дядюшка, я этого не желаю.
My uncle always warned me never to open the golden case as its contents were his alone. Мой дядюшка всегда предупреждал меня, чтобы я не открывал золотой футляр, поскольку содержимое принадлежит только ему,
My uncle is not opposed to this. Согласен дядюшка, что скажешь ты на это?
And this uncle has hired a man, a very serious man, И этот дядюшка нанял человека, очень серьезного человека,
Or "executive producer bob singer," But as "uncle bob." Или "исполнительный продюсер Боб Сингер," только как "дядюшка Боб"
Listen, if I decide to squat here, even your uncle will not be able to evict me OK? Слушай, если я решу остаться здесь, даже твой дядюшка меня с места не сдвинет, ясно?
It's the truth... there are other causes, my dear uncle. Но другую причину, дядюшка, открыть вам не могу я. Любовная размолвка?
but uncle Kimmerah, because its post you the one that nor one talks and not one post decent? но дядюшка Kimmerah, потому что свой столб вы одно которое ни одно говорит и не один столб пристойный?
but uncle Kimmerah, I do not want to know of these things, I want I am to know if he goes to have new historinhas and new personages in this new day of the YHFN. а дядюшка Kimmerah, я не хочу знать этих вещей, я хочу меня должны знать если он идет иметь новые historinhas и новые personages в этом новом дне YHFN.
But you know they weren't photogenic people especially Uncle Carl... Правда, это были не слишком фотогеничные люди, ообенно, дядюшка Карл...
Uncle Nunzio is treating us to a concert. Дядюшка Нунцио устраивает для нас концерт.
Uncle Max, these men are extremely busy. Дядюшка, эти люди очень заняты.
But this would be a new type of gambling, Uncle. Но это совсем новый тип азартных игр, дядюшка.
Uncle Monty, he's the sweetest guy in all Corona. Дядюшка Монти самый милый человек во всей Короне.
Tricki, darling, Uncle Herriot's on his way to see you. Трики, милый, дядюшка Хэрриот едет к тебе.
Now, my darling, Uncle Herriot says he doesn't want... Мой милый, дядюшка Хэрриот говорит, что не хочет...
Uncle Ray is becoming cross with me, Horace. Дядюшка Рэй на меня сердится, Гораций.
If we run away in secret, Uncle Ray will be furious. Если мы убежим тайно, дядюшка Рэй будет в ярости.
And you know, Uncle Hugo says it's always cheaper to steal in the most expensive places. Как говорит мой дядюшка Гюго всегда дешевле воровать в самых дорогих местах.
Sidney Poitier is nothing but a rich Uncle Tom. Сидни Пуатье просто богатенький дядюшка Том.
Uncle Pete used to wear a hat with his name on it. Дядюшка Пи носил шляпу со своим именем на оной.
And then my Uncle Sam, he gave me this. А потом мой дядюшка Сэм дал мне это.
Your Uncle Freddy is here to rescue you again. Дядюшка Фредди опять пришёл на помощь.