That's what auntie and uncle were for, wasn't it? |
Так вот для чего дядюшка и тетушка? |
Miss Bennet, my brother and I would be honoured if you and your aunt and uncle would be our guests at Pemberley for dinner. |
Мисс Беннет, мы с братом почтем за честь, если вы и ваши тетушка и дядюшка будете нашими гостями в Пэмберли. |
No, uncle, I'll none: |
Нет, дядюшка, я этого не желаю. |
My uncle always warned me never to open the golden case as its contents were his alone. |
Мой дядюшка всегда предупреждал меня, чтобы я не открывал золотой футляр, поскольку содержимое принадлежит только ему, |
My uncle is not opposed to this. |
Согласен дядюшка, что скажешь ты на это? |
And this uncle has hired a man, a very serious man, |
И этот дядюшка нанял человека, очень серьезного человека, |
Or "executive producer bob singer," But as "uncle bob." |
Или "исполнительный продюсер Боб Сингер," только как "дядюшка Боб" |
Listen, if I decide to squat here, even your uncle will not be able to evict me OK? |
Слушай, если я решу остаться здесь, даже твой дядюшка меня с места не сдвинет, ясно? |
It's the truth... there are other causes, my dear uncle. |
Но другую причину, дядюшка, открыть вам не могу я. Любовная размолвка? |
but uncle Kimmerah, because its post you the one that nor one talks and not one post decent? |
но дядюшка Kimmerah, потому что свой столб вы одно которое ни одно говорит и не один столб пристойный? |
but uncle Kimmerah, I do not want to know of these things, I want I am to know if he goes to have new historinhas and new personages in this new day of the YHFN. |
а дядюшка Kimmerah, я не хочу знать этих вещей, я хочу меня должны знать если он идет иметь новые historinhas и новые personages в этом новом дне YHFN. |
But you know they weren't photogenic people especially Uncle Carl... |
Правда, это были не слишком фотогеничные люди, ообенно, дядюшка Карл... |
Uncle Nunzio is treating us to a concert. |
Дядюшка Нунцио устраивает для нас концерт. |
Uncle Max, these men are extremely busy. |
Дядюшка, эти люди очень заняты. |
But this would be a new type of gambling, Uncle. |
Но это совсем новый тип азартных игр, дядюшка. |
Uncle Monty, he's the sweetest guy in all Corona. |
Дядюшка Монти самый милый человек во всей Короне. |
Tricki, darling, Uncle Herriot's on his way to see you. |
Трики, милый, дядюшка Хэрриот едет к тебе. |
Now, my darling, Uncle Herriot says he doesn't want... |
Мой милый, дядюшка Хэрриот говорит, что не хочет... |
Uncle Ray is becoming cross with me, Horace. |
Дядюшка Рэй на меня сердится, Гораций. |
If we run away in secret, Uncle Ray will be furious. |
Если мы убежим тайно, дядюшка Рэй будет в ярости. |
And you know, Uncle Hugo says it's always cheaper to steal in the most expensive places. |
Как говорит мой дядюшка Гюго всегда дешевле воровать в самых дорогих местах. |
Sidney Poitier is nothing but a rich Uncle Tom. |
Сидни Пуатье просто богатенький дядюшка Том. |
Uncle Pete used to wear a hat with his name on it. |
Дядюшка Пи носил шляпу со своим именем на оной. |
And then my Uncle Sam, he gave me this. |
А потом мой дядюшка Сэм дал мне это. |
Your Uncle Freddy is here to rescue you again. |
Дядюшка Фредди опять пришёл на помощь. |