Английский - русский
Перевод слова Unauthorized
Вариант перевода Несанкционированный

Примеры в контексте "Unauthorized - Несанкционированный"

Примеры: Unauthorized - Несанкционированный
Only freight vehicles and authorized vehicles are allowed to enter the secure parking area (entrance control or at least signs should make clear that unauthorized entry to the parking area is forbidden). Въезд на безопасную стоянку разрешен только для грузовых автомобилей и транспортных средств, имеющих соответствующее разрешение (должен быть предусмотрен контроль на въезде или по крайней мере должны использоваться знаки, четко указывающие на то, что несанкционированный въезд на стоянку запрещен).
With regard to preventing weapons from being diverted from the legal to the illicit trade, the experts drew attention in their report to such closely related issues as unauthorized re-export, illegal brokering, unlicensed weapons production and the supply of weapons to non-State actors. Что касается необходимости противодействия перетоку оружия из законного оборота в нелегальный, то эксперты обратили в своем докладе внимание на такие тесно связанные с этой проблемой вопросы, как несанкционированный реэкспорт, незаконное посредничество, торговля безлицензионно произведенным оружием и поставки вооружений негосударственным структурам.
Articles 315 and 316 of the Criminal Code of Brcko District stipulate punishments for destruction, damage and unauthorized export of cultural monuments and protected natural objects, and for illicit research and appropriation of cultural monuments. Статьи 315 и 316 Уголовного кодекса округа Брчко устанавливают наказания за разрушение, повреждение или несанкционированный вывоз культурных памятников и охраняемых природных объектов, а также за незаконный розыск и присвоение культурных памятников.
This unauthorized flight was observed crossing the border between Croatia and Bosnia and Herzegovina and occurred over territory controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. South-east Этот несанкционированный полет, по наблюдению, совершался через границу между Хорватией и Боснией и Герцеговиной и происходил над территорией, находящейся под контролем правительства Боснии и Герцеговины.
the Computer Science Development Law of 27 September 1996 makes the unauthorized import, possession, and use of certain types of computer equipment, for example computers with networking capability, punishable with sentences of 7 to 15 years' in prison and/or a fine. законом от 27 сентября 1996 года о развитии вычислительной техники предусмотрено наказание в виде тюремного заключения сроком от 7 до 15 лет и/или штрафа за несанкционированный импорт, хранение и использование компьютерного оборудования некоторых видов, например компьютеров, которые могут подключаться к информационной сети.
(b) Security: Appropriate measures should be taken to protect files against both natural and human dangers, such as unauthorized access, fraudulent use of data or contamination by computer viruses; Ь) защита хранилищ данных от естественных рисков, а также рисков, связанных с деятельностью человека, таких как несанкционированный доступ, противозаконное использование данных или заражение компьютерным вирусом;
The possibility exists that unauthorized access could be gained to the critical financial systems utilized by UNRWA, as the logical access controls to the network and the access controls to the application systems appeared to be inadequate. Существует возможность того, что можно получить несанкционированный доступ к важным финансовым системам, которые используются БАПОР, поскольку контрольные механизмы логического доступа к сети и контрольные механизмы доступа к прикладным системам, как представляется, являются неадекватными.
Unauthorized access could thus be gained to the network without being detected. В результате этого становится возможным незаметно получить несанкционированный доступ к сети.
Unauthorized access could thus be gained to the network without being detected. Это позволяло таким образом получить несанкционированный доступ к сети без обнаружения.
Unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and Несанкционированный лов рыбы в зонах национальной юрисдикции и его
Unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas Несанкционированный лов рыбы в зонах национальной юрисдикции и его последствия для живых морских ресурсов мирового океана
Unauthorized e-mail account access by staff members at UNMIL Несанкционированный доступ к электронной почте со стороны сотрудников МООНЛ
Unauthorized fishing in zones of national jurisdiction has been a long-standing problem faced by Malaysia, in particular the problem of encroachment of foreign fishing vessels on our exclusive economic zone. Несанкционированный промысел в зонах национальной юрисдикции - давняя проблема для Малайзии, в особенности в том, что касается вторжения иностранных рыбопромысловых судов в нашу исключительную экономическую зону.
Unauthorized access, interception, interference, or misuse of computer data or computer systems Несанкционированный доступ, перехват, блокирование или ненадлежащее использование компьютерной информации или компьютерных систем
Firewalls that block unauthorized accesses; Ь) брандмауэры, которые блокируют несанкционированный доступ;
I am an unauthorized homer simpson. Я несанкционированный Гомер Симпсон.
Did he take an unauthorized bathroom break? Он что взял несанкционированный перерыв?
On 12 December 2007, Austrian base jumper Felix Baumgartner survived an unauthorized parachute jump from the 91st floor. 12 декабря 2007 года - австрийский бейсджампер Феликс Баумгартнер выполняет несанкционированный прыжок с парашютом с 90 этажа башни.
During the construction of the nuclear submarine K-320 project 670 Scat there was an unauthorized launch of the reactor. При строительстве атомной подводной лодки К-320 проекта 670 «Скат» произошёл несанкционированный запуск реактора.
Unauthorized computer entry detected in Ore Processing Unit 5. Несанкционированный доступ к компьютеру зафиксирован в пятом блоке обработки руды.
The Bill also contains a proposed offence of unauthorized importation/exportation or transportation of nuclear material. В законопроекте предусмотрена также уголовная ответственность за несанкционированный импорт/экспорт или перевозку ядерных материалов.
System architecture prevents any unauthorized access to the users' WM purses and doesn't allow to make transactions using WM purses with no funds left in there. Архитектура системы исключает несанкционированный доступ к ШМ-кошелькам пользователей и не позволяет проводить расчеты с использованием ШМ-кошельков, на которых нет средств.
Do not use the standard (blank) password, otherwise unauthorized users may be able to access the WinRoute configuration. Не использоуйте стандартный (пустой) пароль, иначе будет возможен несанкционированный доступ к настройкам WinRoute.
"(6) any revision of the authoritative copy is readily identifiable as authorized or unauthorized." любой исправленный вариант аутентичного экземпляра немедленно идентифицируется как санкционированный или несанкционированный".
The Croatian authorities continue to grant civilians, including journalists, unauthorized access to the northern part of the United Nations controlled zone, close to the Prevlaka compound. Хорватские власти по-прежнему предоставляют гражданским лицам, в том числе журналистам, несанкционированный доступ в северную часть контролируемой Организацией Объединенных Наций зоны, которая расположена вблизи территории, на которой дислоцируется персонал Организации на Превлакском полуострове.