| When Ulysses, returning from the Odyssey, reached Ithaca, the only one who recognized him under his disguise was a dog. | Когда Улисс, вернувшийся из одиссеи, высадился на берега Итаки, единственной, кто узнал его в чужом облачении, была собака. |
| Ulysses, what did I tell you to do? | Улисс, я что сказал тебе делать? |
| Why reign without Ulysses or Telemachus? | Почему царствовать без Улисс и Телемах без? |
| After Ulysses reveals to the Avengers that he foresaw the invasion, Iron Man protests the logic of stopping crimes before they occur and leaves in frustration. | После того, как Улисс рассказывает Мстителям, как он предвидел вторжение, Железный человек (Тони Старк) протестует против прекращения преступления ещё до их возникновения и уходит в расстройстве. |
| Son of glorious and lamented Ulysses, you'll be worthy of your father | Сын и славной конце Улисс достойны вы будете знать |
| Which is why John had to get into that Jaguar and travel that one mile distance, because Ulysses did the same thing in a carriage trip from a very small 18th century mile to Washington. | Поэтому Джон садится в Ягуар и проезжает милю, Улисс делал то же самое в повозке в короткой миле 18 века до Вашингтона. |
| Is it true that the queen awaits Ulysses every night and looks for his ship every morning? | Правда ли, что королева ожидает Улисс каждую ночь, и часы корабля каждое утро? |
| That's what Ulysses did before you, and I did before him. | Это было сделано, прежде чем Улисс и я перед ним. |
| Congress passed the bill in January 1871, and in the following month, President Ulysses S. Grant made Cooke, his friend (and an ally of Shepherd), governor of the District. | Конгресс принял соответствующий законопроект в январе 1871 году, и в следующем месяце президент Улисс Грант назначил своего друга (и союзника Шеперда) Генри Кука губернатором округа. |
| Ulysses. Ulysses, package secured. | Улисс, Улисс, посылка в безопасности. |
| It's revealed later that she is a Ulysses known as "Dark Ulysses" through the use of Montmorency's elixir and a cursed helmet, the Saint Grail. | Позже выяснилось, что она - Улисс, известная как «Темный Улисс», используя проклятый шлем и эликсир Монморанси. |
| So Ulysses is the marine hero par excellence. | Вот почему Улисс (Одиссей) - преимущественно, морской герой. |
| The hotel served as the headquarters of the Republican Party and was used by Presidents Ulysses S. Grant and Chester A. Arthur. | Отель служил штаб-квартирой Республиканской партии, в нём останавливались президенты Улисс Грант и Честер Артур. |
| Ulysses is crazy to be with another woman. | Улисс сумасшедший предпочитаем, чтобы вы другой. |
| Yes, there was Achilles, but... Ulysses was the best. | Был Ахилл, конечно, но Улисс превзошло все. |
| The Ulysses is still on lock down. | Принято. "Улисс" все еще изолирован. |
| Consequently, Ulysses was not obscene, and could be admitted into the United States. | Следовательно, «Улисс» не непристоен и может быть принят в Соединённых Штатах. |
| The Ulysses probe was launched in 1990 to study the Sun's polar regions. | В 1990 году был запущен космический зонд «Улисс» для изучения полярных областей Солнца. |
| From the late 1940s Richard Hamilton was engaged with a project to produce a suite of illustrations for James Joyce's Ulysses. | С конца 1940-х годов Ричард Гамильтон занимался проектом по производству набора иллюстраций к роману «Улисс» Джеймса Джойса. |
| In Nabokov's opinion, Ulysses was brilliant, while Finnegans Wake was horrible. | По мнению Набокова, «Улисс» был блестящим, а «Поминки по Финнегану» - ужасными. |
| Karnak's training methods might be more than Ulysses can handle, though. | Хотя методы обучения Карнака могут быть сложнее, и Улисс врятли сможет справиться». |
| The Ulysses is still on lock down. | "Улисс" все еще изолирован. |
| When the queen finishes the shroud, we will declare Ulysses dead, and I shall join him. | Улисс будет объявлен мертвым когда королева закончила саван, которые приводят меня к нему. |
| The Ulysses illustrations were subsequently exhibited at the Irish Museum of Modern Art (in Dublin) and the Museum Boijmans van Beuningen (in Rotterdam). | Позже иллюстрации к «Улисс» были выставлены в Ирландском музее современного искусства (Дублин) и Музее Бойманса-ван Бёнингена (Роттердаме). |
| Generals Ulysses S. Grant and General George Meade went to Buffalo, New York to inspect the situation. | Два американских генерала, Улисс С. Грант и Джордж Г. Мид, прибыли в Буффало, чтобы оценить положение. |