Английский - русский
Перевод слова Ukrainians
Вариант перевода Украинцев

Примеры в контексте "Ukrainians - Украинцев"

Примеры: Ukrainians - Украинцев
As to the Ruthenians and the Ukrainians, the problems related to ethnicity and language. Что касается русинов и украинцев, то проблемы касаются этничности и языка.
It should be noted that the contest winners deserved their title by right as they managed to present the most interesting for Ukrainians solutions. Следует отметить, что победители конкурса получили свой титул по праву, поскольку сумели представить наиболее интересные для украинцев решения.
I think in the course of the championship I will live with somebody of Ukrainians. Думаю, что по ходу чемпионата буду жить уже с кем-то из украинцев.
The goal of this tour was to raise positive mood of Ukrainians in the difficult period of war in Donbass. Целью тура было объявлено поднятие позитивного настроя украинцев в непростой период войны в Донбассе.
Three-quarters of Ukrainians believe that their country hosted EURO 2012 at a high level, and only 12 percent think otherwise. Три четверти украинцев считают, что в их стране Евро-2012 было организовано на высоком уровне, и только 12 процентов полагают иначе.
Subsequently, many Ukrainians from Paraguay, particularly the intelligentsia, emigrated to Argentina, Canada or the United States. Со временем, много украинцев Парагвая, особенно представители интеллигенции переселились в Аргентину, Канаду или США.
More than 350000 Ukrainians came to the square to see and hear the legendary group. Более 350000 украинцев пришли на площадь, чтобы увидеть и услышать легендарную группу.
This is the second edition made in Ukraine and especially for Ukrainians. Это - переиздание, осуществленное на Украине и специально для украинцев.
For the Ukrainians they are first and foremost Taras Shevchenko's and Lesya Ukrainka's poetry. Для украинцев это, в первую очередь, поэзия Тараса Шевченка и Леси Украинки.
Today more than 65% Ukrainians use of mobile communication. Уже сегодня мобильной связью пользуются более 65% украинцев.
According to the Research & Branding Group survey, nearly two-thirds of Ukrainians were positively impressed with the championship. По данным опроса группы исследователей Research & Branding Group почти две трети украинцев получили положительные впечатления от чемпионата.
We invite all Ukrainians who possess pieces of historical value to participate in the exhibition development. Мы приглашаем всех украинцев, у которых есть предметы исторической ценности, принять участие в пополнении экспозиции.
16 Joseph Stalin and those around him committed genocide against Ukrainians in 1932-1933. Иосиф Сталин и его окружение совершили геноцид в отношении этнических украинцев в 1932-1933 годах.
Minorities included 115 Russians, 85 Ukrainians, 56 Bulgarians, 4 Roma and 305 Moldovans. Меньшинства включают 115 русских, 85 украинцев, 56 болгар, 4 цыгана и 305 молдаван.
We must begin to understand that no one can help Ukraine save we Ukrainians. Мы должны прийти к пониманию, что никто не поможет Украине спастись, кроме нас, украинцев.
These gifts were bought with money taken unjustly from ordinary Ukrainians, so ordinary citizens have a right to them. Эти подарки куплены на деньги, отнятые нечестным путем у простых украинцев, поэтому простые граждане имеют на них право.
President Leonid Kuchma's regime tries to lull both Ukrainians and the outside world about this dark state of affairs. Режим президента Кучмы пытается убаюкать как украинцев, так и остальной мир, чтобы скрыть эти темные дела.
The Kuchma regime's vast wealth, stolen from ordinary Ukrainians, suggested that the reign of thuggery and deceit could go on forever. Огромное богатство режима Кучмы, украденное у простых украинцев, наводило на мысль, что господство разбоя и обмана может продолжаться вечно.
Most Ukrainians feel more secure because of these changes. Большинство украинцев чувствуют себя увереннее в результате этих изменений.
The Orange Revolution in 2004 was a failure for most Ukrainians. Оранжевая революция в 2004 году была провалом для большинства украинцев.
We're investigating, sir, though it could've come from the Ukrainians. Мы проводим расследование, сэр, хотя это могло утечь и от украинцев.
It should also be noted that a number of Ukrainians were still being detained as virtual hostages in the territory of Afghanistan. Следует отметить также, что ряд украинцев до сих пор находится фактически в качестве заложников на территории Афганистана.
However, the positive trends were a source of joy to all Ukrainians and augured well for the future. Несмотря на это, достигнутые позитивные сдвиги радуют всех украинцев и предвещают благоприятное будущее.
After the collapse of the Soviet Union, thousands of persons, including Ukrainians, had found themselves beyond the borders of their ethnic homeland. После развала Советского Союза тысячи людей, в том числе украинцев, оказались за пределами своей этнической родины.
Unofficially, I'm worried about what happens when the Feds' theory about the Ukrainians gets back to the Russians. Неофициально, меня беспокоить, что произойдет, когда идея федералов об участии украинцев дойдет до русских.