Английский - русский
Перевод слова Ukrainians
Вариант перевода Украинцев

Примеры в контексте "Ukrainians - Украинцев"

Примеры: Ukrainians - Украинцев
The rights of Ukrainians resident abroad were currently protected primarily through multilateral and bilateral treaties. Права украинцев, проживающих за границей, в настоящее время защищаются главным образом на основе многосторонних и двусторонних договоров.
However, Ukrainians obviously prevail all the same - and this also warms our souls. Впрочем, украинцев все же явно большинство - и это тоже греет.
Therefore, millions of Ukrainians know the TM "Prime" beverages as highest quality products. Поэтому миллионы украинцев знают напитки ТМ «Prime» как продукцию высочайшего качества.
11.6 million Ukrainians want to see Yulia Tymoshenko as President. Юлию Тимошенко Президентом хотят видеть 11,6 миллионов украинцев.
Soon after World War II, an additional 6,000 Ukrainians immigrated to Argentina. После окончания Второй мировой войны ещё 6000 украинцев эмигрировали в Аргентину.
According to the 2011 Armenian Census there are 1,176 Ukrainians in Armenia. Согласно переписи 2011 года в Армении насчитывалось 1176 украинцев.
"How Ukrainians will be treated in a new way: reforming the medical sector" (in Ukrainian). Как украинцев будут лечить по-новому: реформирование медицинской отрасли (укр.).
Church as a spiritual center uniting the Ukrainians abroad for preserving their national identity. Церковь как духовный центр объединения украинцев зарубежья для сохранения национальной идентичности.
Yushchenko called the Ukrainians to the organized resistance movement. Ющенко призывает украинцев к организованному движению сопротивления.
The changes taking place in our society in the recent years have changed the Ukrainians' attitude towards charity. Изменения, произошедшие в обществе в последние годы, изменили и отношение украинцев к благотворительности.
They advocate reforms that they claim will increase social standards of life of Ukrainians to the European level. Выступают за реформы, которые повысят социальные стандарты жизни украинцев до европейского уровня.
Ukrainians' unity, spirit, and devotion to their freedom remain undented. Единство, твердый дух и любовь к свободе украинцев остаются непоколебимы.
Malorossiya, for the majority of Ukrainians, remains a thing of the past. Для большинства украинцев Малороссия так и остается призраком прошлого.
At the beginning of 1934 in Kaunas the cultural-educational society of the Ukrainians in Lithuania was founded. В начале 1934 года в Каунасе было основано Культурно-просветительское общество украинцев в Литве.
Our goal is to make the charity a part of the daily cultural life of Ukrainians. Наша цель сделать благотворительность частью повседневной культуры украинцев.
Membership in the family of European nations and sharing common values means economic growth, stable democratic development and the consolidation of the European identity of Ukrainians. Членство в семье европейских государств и общность ценностей означают экономический рост, стабильное демократическое развитие и укрепление европейской самобытности украинцев.
Reportedly, there may be as many as 400,000 Ukrainians living with HIV/AIDS. Согласно сообщениям, возможно, не менее 400000 украинцев инфицированы ВИЧ/СПИДом.
The result for ordinary Ukrainians has been disappointing. Для обычных украинцев результат оказался плачевным.
Many generations of Ukrainians were also deprived of a right to their own country, language, and culture. Многие поколения украинцев также были лишены права на собственную страну, язык и культуру.
Most ordinary Ukrainians desperately want to be part of Europe. Большинство простых украинцев отчаянно желают быть частью Европы.
Saami make up the rest, with some Russians and Ukrainians also herding. Оленеводством также занимаются саами и ряд русских и украинцев.
Families of ethnic Ukrainians make up 81 per cent of the single-nationality families. Среди однонациональных семьи украинцев составляют 81%.
To cap their cynical propaganda, they had branded as terrorists all eastern Ukrainians who did not agree with their politics. В своей циничной пропаганде они дошли до того, что называют террористами всех восточных украинцев, которые не согласны с их политикой.
We kill the 2 Ukrainians at the gate, open it and out we go. Мы убиваем двух украинцев у ворот, открываем их и выходим.
Ukrainians, Poles, Vietnamese and Slovaks accounted for the largest number of citizenship awards. На долю украинцев, поляков, вьетнамцев и словаков приходится наибольшее число лиц, которым предоставляется гражданство.