Английский - русский
Перевод слова Ukrainians

Перевод ukrainians с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Украинцев (примеров 238)
The rights of Ukrainians resident abroad were currently protected primarily through multilateral and bilateral treaties. Права украинцев, проживающих за границей, в настоящее время защищаются главным образом на основе многосторонних и двусторонних договоров.
President Leonid Kuchma's regime tries to lull both Ukrainians and the outside world about this dark state of affairs. Режим президента Кучмы пытается убаюкать как украинцев, так и остальной мир, чтобы скрыть эти темные дела.
However, the positive trends were a source of joy to all Ukrainians and augured well for the future. Несмотря на это, достигнутые позитивные сдвиги радуют всех украинцев и предвещают благоприятное будущее.
Over 60% of all Romanian Ukrainians live in Maramureş County (31,234), where they make up 6.77% of the population. Более половины всех румынских украинцев проживает в жудеце Марамуреш (31234 человек), где составляют около 7 % всего населения.
The next disk of the "Golden Collection" series this time to some extent differs from the previous ones, because among the classical composers represented here there are no Ukrainians. Очередной диск серии "Золотая коллекция" на сей раз несколько отличается от предыдущих тем, что среди представленных здесь композиторов-классиков нет украинцев.
Больше примеров...
Украинцы (примеров 180)
Many Ukrainians came to Lithuania after Lithuania's annexation to the Soviet Union. Многие украинцы прибыли в Литву после её аннексии Советским Союзом.
How loyal are these Ukrainians to the SS? А насколько лояльны эти украинцы ССовцам?
In addition, several families were also represented by Ukrainians, Tatars, Armenians, Georgians, Bulgarians, Ossetians, Kurds, Assyrians, Dungans and others. Помимо них несколькими семьями были также представлены украинцы, татары, армяне, грузины, болгары, осетины, курды, ассирийцы, дунгане и прочие.
Millions of innocent citizens, including Russians, Kazakhs, Ukrainians and people of other nationalities, perished in the mass famine resulting, in particular, from the repressive policies of the Stalinist regime, which have been condemned on many occasions. В результате массового голода, который был, в частности, обусловлен неоднократно осужденной репрессивной политикой сталинского режима, погибли миллионы невинных граждан: русские, казахи, украинцы, люди других национальностей.
Like Belarusians, Ukrainians were one of the ethnic groups that had lived in Lithuania since long ago and grew steadily after the World War II but shrank gradually after restoration of Lithuania's independence in 1990. Как и белорусы, украинцы относятся к одной из этнических групп, проживавших в Литве с давних времён, и их численность последовательно росла со времени второй мировой войны, но постепенно сокращалась после восстановления литовской независимости в 1990 году.
Больше примеров...
Украинцами (примеров 23)
Since May 1, 2015 broadcast only Ukrainian music and the product that is created by the Ukrainians. С 1 мая 2015 в эфире звучит только украинская музыка и продукт созданный украинцами.
Early in December 2001 they watched two Ukrainians who were involved in efforts to buy diamonds, but those negotiations were abruptly ended. В начале декабря 2001 года они вели наблюдение за двумя украинцами, которые пытались купить алмазы, однако переговоры были внезапны прерваны.
Parliament is comprised of 101 members, including as follows: 57 Moldovans, 21 Romanians, 11 Ukrainians, 7 Russians, 3 Gagauz and 2 Bulgarians. Парламент состоит из 101 депутата, из которых 57 являются молдаванами, 21 - румынами, 11 - украинцами, 7 русскими, 3 - гагаузами и 2- белорусами.
Mrs. KOVALSKA (Ukraine) said that problems of language and culture which dated to the Soviet era arose not only for minorities, but also for Ukrainians themselves. Г-жа КОВАЛЬСКАЯ (Украина) говорит, что проблемы языка и культуры, уходящие корнями в советскую эпоху, стоят не только перед меньшинствами, но и перед самими украинцами.
DAY 3 of 5 When you played the Russians and the Ukrainians, they were just the unpredictable teams. Когда играешь с русскими или украинцами, их действия невозможно предугадать.
Больше примеров...
Украинцам (примеров 21)
Once we take Kiev... we'll give it back to the Ukrainians. После взятия Киева мы отдадим его украинцам.
Ukrainians may at times resent these impersonal modern mechanisms, but they increasingly (if grudgingly) recognize them as necessary. Украинцам могут иногда не нравиться описанные выше современные механизмы, но они все больше (даже если неохотно) убеждаются в их необходимости.
We sincerely wish all inhabitants of Sevastopol, Russians and Ukrainians, servicemen and civilians, good health, well-being and happiness. Искренне желаем всем севастопольцам, русским и украинцам, военным и гражданским - доброго здоровья, благополучия и счастья.
So you don't deny selling weapons to both the Ukrainians and the Russians? Таким образом вы не отрицаете продажу оружия и украинцам и русским?
For some reason, things that Kosovo Albanians (and we have full respect for them) were permitted to do, Russians, Ukrainians and Crimean Tatars in Crimea are not allowed. Почему-то то, что можно албанцам в Косово (а мы относимся к ним с уважением), запрещается русским, украинцам и крымским татарам в Крыму.
Больше примеров...
Украинских граждан (примеров 5)
The adoption of exclusively prohibitory measures by European Union countries and candidate countries will not eliminate the practice of illegal employment of Ukrainians in their territories. Исключительно запретные меры со стороны стран ЕС и стран-кандидатов не решат проблему искоренения нелегального трудоустройства украинских граждан на их территориях.
According to the Government of Côte d'Ivoire, in mid-2005 the number of Ukrainians working under contract to it was down-sized to two individuals because of limited work. По сведениям, предоставленным правительством Кот-д'Ивуара, в середине 2005 года число украинских граждан, работавших по этому контракту, было сокращено до двух человек в силу ограниченного объема работы.
It is worth noting that the introduction of reciprocal visa requirements has cut by half the number of visits made by Ukrainians to Slovakia and reduced the numbers of Slovakians visiting the Ukraine. Отметим, что сокращение вдвое поездок украинских граждан в Словакию, а также уменьшение въездного потока из Словакии в Украину является следствием введения взаимных визовых режимов.
The introduction of visas by European Union candidate countries will cut the number of visits by Ukrainians to those countries by 14.1 per cent. Введение виз странами-кандидатами на вступление в ЕС заставит 14,1% украинских граждан воздержаться от поездок в эти страны.
Its activity is directed to foreign citizens adaptation to life and study in Ukraine as well as acquainting with culture and traditions of the Ukrainians. Education cost is 1200& of USA in 2008-2009 academic year. Академия оказывает содействие мусульманской религиозной организации «Сияние» в проведении курсов арабского языка для украинских граждан на базе средней школы Nº 27.
Больше примеров...
Украинок (примеров 1)
Больше примеров...
Украинский народ (примеров 2)
The joy of opposition is its simplicity; Ukrainians understood what we opposed and stood side by side with us. Преимущество оппозиции заключается в ее простоте, украинский народ понял, чему мы противостоим, и встал на нашу сторону.
Ukrainians know that the choice they make now, that their decision to stand firm with Viktor Yushchenko today, will determine their freedom forever, as well as the health of their nation - its independence as well as its economic strength. Украинский народ понимает, что их выбор сегодня, их решение встать на сторону Виктора Ющенко навечно предопределит их свободу и здоровье нации - ее независимость и экономическое благополучие.
Больше примеров...
Украины (примеров 49)
Ukrainians of all walks of life are engaged in peaceful nationwide protests to bring about both this change and early presidential elections. Представители всех слоев общества Украины участвуют в этих мирных общенациональных протестах для того, чтобы добиться как этих перемен, так и досрочных президентских выборов.
Ruthenians are Ukrainians who form an ethnographic group living in the western territories of Ukraine, mainly in the Zakarpatye region, and who differ to some degree in terms of culture, traditions and customs. Это - украинцы по национальности, которые являются этнографической группой, проживающей на западных территориях Украины, в основном на территории Закарпатья, и имеют определенные отличия в культуре, традициях и обычаях.
Piłsudski, who argued that "There can be no independent Poland without an independent Ukraine", may have been more interested in Ukraine being split from Russia than he was in Ukrainians' welfare. Пилсудский, который утверждал, что «не может быть независимой Польши без независимой Украины», возможно, был более заинтересован в расколе Украины от России, чем в благосостоянии украинцев.
it is an opportunity to express yourself, to join the numerous informational "bridges" among the Ukrainians all over the world and share your's life and vision of past, present and future of Ukraine. это возможность выразить себя, присоединиться к многочисленным информационным "мостам" между украинцами во всех уголках мира и поделиться своей жизнью и видением прошлого, настоящего и будущего Украины.
To the 15th year of independence of Ukraine Inter TV channel has made a very nice present - an outstanding project "The History of the Ukrainians Lands". It is over 16 hours of interesting stories illustrated with animation. К 15-летию независимости Украины телеканал Интер сделал настоящий подарок всем патриотам Украины - великолепный проект "История украинских земель" - более 16 часов интересных рассказов с наглядной анимацией.
Больше примеров...