Английский - русский
Перевод слова Turnover
Вариант перевода Текучести кадров

Примеры в контексте "Turnover - Текучести кадров"

Примеры: Turnover - Текучести кадров
The Advisory Committee is not convinced that the decreased turnover rates can be solely attributed to the harmonized conditions of service for field staff. Консультативный комитет не убежден в том, что уменьшение текучести кадров может объясняться исключительно унификацией условий службы сотрудников на местах.
A reduction in the rate of employee turnover also reduces the costs of recruitment and training. Снижение показателя текучести кадров уменьшает в свою очередь расходы, связанные с наймом сотрудников и их обучением.
In many cases the capacity developed within these bodies is lost as a result of administrative restructuring and turnover of personnel. Во многих случаях из-за перестройки административных структур и текучести кадров происходит утеря накопленного в этих органах потенциала.
It's a rate of turnover in individual jobs. Это показатель текучести кадров на отдельных рабочих местах.
The analysis represented substantial progress towards the establishment of a solid database on recruitment and turnover rates. Проведенный анализ представляет собой значительный прогресс на пути к созданию широкой базы данных о показателях набора и текучести кадров.
The estimate also takes into account a turnover factor of 10 per cent. При составлении сметы учитывался также показатель текучести кадров, составляющий 10 процентов.
15 per cent turnover factor for new staff. 15-процентный коэффициент текучести кадров применительно к новому персоналу.
To halt the continuous turnover, efforts must be made to make the duty station more attractive. Чтобы положить конец текучести кадров, должны быть приложены усилия для повышения привлекательности этого места службы.
High vacancy and turnover rates disrupted the normal course of missions activity. Высокие показатели доли вакантных должностей и текучести кадров отрицательно сказываются на нормальном функционировании миссий.
On that basis an average annual turnover rate of 20 per cent was used for the purpose of the calculations. С учетом этого для целей расчета был использован среднегодовой показатель текучести кадров на уровне 20 процентов.
It is also our belief that this particular staff dissatisfaction does contribute to the turnover of staff. Мы также считаем, что эта конкретная неудовлетворенность персонала является одной из причин текучести кадров.
Overall, the turnover rate in national accounts offices is very high for both developing and developed countries. В целом показатель текучести кадров в учреждениях, занимающихся составлением национальных счетов, является весьма высоким как в развивающихся, так и в развитых странах.
High vacancy and turnover rates in the field also exacerbate operational challenges in mission environments. Оперативные проблемы в условиях миссий усугубляются также высокими уровнями вакансий и текучести кадров на местах.
High vacancy and turnover rates in the field also exacerbated operational challenges in mission environments. Высокие показатели вакансий и текучести кадров на местах также усугубляют оперативные проблемы в условиях миссий по поддержанию мира.
It also wished to understand, and explore possible measures for addressing, the root causes of high vacancy and turnover rates. Делегация хотела бы также понять коренные причины высоких показателей вакансий и текучести кадров и изучить возможные меры для их устранения.
Additional information may be provided on the reasons for retrenchments and dismissals or exceptional levels of employee turnover. Ь) Может представляться дополнительная информация о причинах сокращений и увольнений или чрезмерно высокой текучести кадров.
Despite continued efforts to accelerate the recruitment of personnel in peacekeeping missions, high vacancy and turnover rates continue to be observed. Несмотря на непрерывные усилия по ускорению набора персонала в миссии по поддержанию мира, по-прежнему наблюдаются высокие показатели доли вакантных должностей и текучести кадров.
The Mission continues, however, to experience a significant turnover rate due to difficult conditions of service. Однако Миссия продолжает сталкиваться с проблемой серьезной текучести кадров, вызванной трудными условиями службы.
The Advisory Committee is troubled by the high vacancy and turnover rates that continue to plague the peacekeeping missions. Консультативный комитет встревожен высокими показателями доли вакантных должностей и текучести кадров, которые по-прежнему создают серьезные проблемы для миссий по поддержанию мира.
Savings due to turnover and delays are used for recruitment of temporary assistance. Средства, сэкономленные ввиду текучести кадров и задержек с набором персонала, используются для найма временного вспомогательного персонала.
The overall turnover index stands at 9.7. Общий коэффициент текучести кадров составляет 9,7.
The Director level, at 16.5, has the highest turnover index. Наиболее высокий коэффициент текучести кадров, 16,5, отмечается на уровне директоров.
Due to the turnover in staff and limitations of resources, the Office faces a considerable backlog of cases. Из-за текучести кадров и ограниченности ресурсов Генеральная прокуратура сталкивается с проблемой накопления значительного количества нерассмотренных дел.
By raising worker productivity and reducing absenteeism and turnover, there was a significant benefit to Viet Nam in increased international orders. Благодаря повышению производительности труда и уменьшению числа прогулов и текучести кадров Вьетнам получил значительные выгоды в виде увеличения международных заказов.
A projected average annual turnover rate of 20 per cent has been assumed for the period from January 2007 to December 2010. На период с января 2007 года по декабрь 2010 года заложен 20-процентный прогнозируемый средний годовой показатель текучести кадров.