Английский - русский
Перевод слова Truck
Вариант перевода Фургон

Примеры в контексте "Truck - Фургон"

Примеры: Truck - Фургон
Okay, if they stole the semi truck last night, they already knew the diamonds were going to be seized today. Ладно, если они угнали фургон прошлой ночью, они уже знали, что алмазы должны были перевозиться сегодня.
"even after he was run over by a mail truck." "даже несмотр€ на то, что его переехал почтовый фургон".
His truck won't start, though I can't find one thing wrong with it. Его фургон не заводится... я даже не могу понять, чёрт возьми, что не так.
When I get married, buy me a truck like that. Когда я женюсь, ты купишь мне такой фургон?
We're looking for a large cargo van or truck with "Rosecrans Catering" on the side. Мы ищем большой фургон или грузовик. с надписью "Питание Роузкранс".
Now, based on the physical evidence, the vehicle involved was a sedan, as opposed to a SUV, van, pickup or truck. Основываясь на вещественных доказательствах, причастный автомобиль - седан, а не внедорожник, фургон, пикап или грузовик.
You got a van or a truck I can borrow? У тебя есть фургон или грузовик, который я могу одолжить?
The family includes all-metal wagon GAZ-2752 and minibuses GAZ-2217 and GAZ-22171 ("Barguzine"), as well as flatbed truck (chassis cab) GAZ-2310. Семейство включает цельнометаллический фургон ГАЗ-2752 и микроавтобусы ГАЗ-2217 («Баргузин») и ГАЗ-22171, а также бортовой грузовик (шасси с кабиной) ГАЗ-2310.
Then explain to me why the truck is in one piece? Тогда объясни, почему фургон, который мы видели, цел?
I appreciate you considering me, it's just, I own a taco truck. Я ценю, что вы рассматриваете меня, но у меня фургон с тако.
Okay, I bought Mark's old food truck because I wanted to stop obsessing over the baby thing, but, really, I just want to find something that I'm able to focus on. Но это не мы. Ладно, я купила фургон Марка, потому что хотела перестать быть одержимой ребенком, но, по правде, я хочу найти что-то, на чем смогу сконцентрироваться.
No, it's a truck for loser girls who got dumped because they're losers! Нет, это фургон для девушек-неудачниц, которых бросили, потому что они неудачницы.
Are you still mad 'cause I spent the money on the truck? Ты все еще зол потому что я потратил деньги на фургон?
You were the ones who robbed the armored truck six months ago? Это вы ограбили фургон полгода назад?
Then my truck breaks down, overheats, and I said - Мой фургон перегрелся и заглох, и я говорю...
Forcecom 1, entering the truck. Первый, захожу в фургон -Принято
Probably for the same reason they drove the truck off the pier; Вероятно, по той же причине, по которой они сбросили фургон с причала:
Did you miss the delivery truck and a bike in front of the restaurant? А фургон доставки и мотоцикл перед входом в ресторан не заметил?
Let's steal a laundry truck, a couple of uniforms, hide the girls in the laundry bins and then just drive out the front gate. Угоним фургон из прачечной, стащим пару униформ, спрячем девчонок в баках для белья и выедем через главные ворота.
After you banged into my truck... I might have got a little, you know... После того, как вы стукнули мой фургон... я, возможно, немного...
This will fit into my truck, so why don't I drive it over for you? Она влезет в мой фургон, и почему бы мне не отвезти ее для тебя?
I paid for my burrito, but he rammed the other little guy's truck before I could get it! Я заплатил за буррито, но тот парень протаранил фургон, прежде чем я смог получить его!
I only inspected mauricio's truck Because I received an anonymous tip That there were rodent droppings on the floor Я проверил фургон Маурисио лишь потому, что получил анонимную наводку о крысином помете в фургоне "Мачо Тако".
If your truck was really broken down, you'd know how to fix it, right? Если бы твой фургон поломался, ты знал бы, как починить его.
You want to point fingers, or you want to help me find a truck? Ты хочешь тыкать пальцем, или хочешь помочь мне найти фургон?