Areas temporarily stripped of trees means felled areas, cleared areas left uncultivated, sparsely wooded areas and pinetums on woodland, and land that has lost its tree cover under the influence of industrial emissions and mines (flooding, subsidence); |
Площади, временно лишенные лесного покрова, представляют собой вырубки, лесосеки, мелколесье и лесопитомники на лесных землях и землях, оставшихся без лесного покрова вследствие воздействия промышленных выбросов или горной добычи (затопление, оседание); |
In other parts of the world, tree cover (though not natural forest) is being deliberately introduced in the form of forest plantations, plantations of tree cash crops, such as rubber, oil palm and fruit trees, and farm gardens. |
В других районах мира осуществляется плановое лесонасаждение (речь идет, однако, не о природном лесе) в форме лесных плантаций, плантаций древесных товарных культур, таких, как каучуковые деревья, масличные пальмы и фруктовые деревья, а также фермерских садов. |
The intent of this document is to be a general guideline for a minimum control method by which authorized inspectors may assess the conformity of in-the-shell and shelled tree nuts (including peanuts in all tree nut or nut references) according to the EU/UNECE product standards. |
Настоящий документ содержит общие методические указания по методам контроля, которые могли бы использовать уполномоченные инспекторы для оценки соответствия лесных орехов в скорлупе и ядер лесных орехов (включая орехи арахиса в скорлупе и ядра орехов арахиса) стандартам ЕС/ЕЭК ООН. |
To promote indigenous tree seedlings production and distribution to support national tree planting and woodlots, a National Tree Seed Centre Network linking Botswana to similar institutions in the Southern African Region has been constructed. |
В целях стимулирования выращивания на местах и последующего распределения саженцев в поддержку национальной программы посадки деревьев и создания лесных массивов была создана национальная система центров по выращиванию саженцев, которая обеспечивает связь между лесопитомниками Ботсваны и аналогичными центрами, расположенными в странах южноафриканского региона. |
Even women with little or no formal education know about the qualities of woods and locations of supplies and such ecosystem services as the value of tree leaf-litter for soils and the medicinal values of barks, leaves and resins from trees. |
Даже женщины с незначительным формальным образованием или без образования вообще осведомлены о различных свойствах лесных ресурсов и о районах сбора лесопродуктов и об услугах, источником которых является экосистема с учетом ценности опадающей листвы для почв, медицинского значения коры, листьев и смолы деревьев. |