Was somebody else traveling with you? |
Кто-то путешествовал вместе с тобой? |
He spent time traveling through the Bavarian and Tirolian Alps. |
Часто путешествовал по Баварским и Тирольским Альпам. |
Well, like the Xs, I've been doing a lot of traveling myself. |
Как и "Бывшие" я много путешествовал в последнее время. |
Bill Gates put it very well when he was traveling through Saudi Arabia. |
Билл Гейтс выразился очень верно, когда путешествовал по Саудовской Аравии. |
This was a period in my life where I was traveling 330 days per year. |
Это был период моей жизни, когда я путешествовал 330 дней в году. |
Throughout 2004 to 2010, he was traveling through Middle East and Northern Africa, inspecting remaining architectural heritage of the Roman Empire. |
В рамках начатого в 1995 году изучения сохранившихся памятников античной архитектуры, в период 2004-2010 годах интенсивно путешествовал по Ближнему Востоку и Северной Африке, обследуя архитектурное наследие Римской империи. |
For example, the Iroquois tell the story of a great warrior and skilled orator named Hiawatha, who, traveling with the mystic Deganawidah, negotiated the treaties that established their confederation. |
Например, ирокезы рассказывают историю о великом воине и искусном ораторе по имени Гайавата, который путешествовал с мистическим Деганавидой и согласовал договоры, которые привели к созданию их конфедерации. |
Prince Lichnowsky, who had been traveling with Mozart up to this time, left Leipzig in mid-May, and Mozart's subsequent travels were on his own. |
Князь Лихновский, который путешествовал с Моцартом всё это время, покинул Лейпциг в середине мая, уехав в Вену, и дальше Моцарт путешествовал один. |
'And, on top of all this, it turned out I was traveling with a thief.' |
Вдобавок ко всему, выяснилось, что я путешествовал с вором. |
NARRATOR: For the past year, he had been traveling alone on an ocean liner called the Cote d'lvoire and had seen both poles, five oceans the Amazon and the Nile. |
Последний год, он путешествовал один на океанском лайнере под названием "Кот д'Ивуар" и видел оба полюса, пять океанов |
Traveling to the Americas in 1962, Gimblett apprenticed with master potter Roman Bartkiw in Toronto, Canada and then worked with master ceramist Merton Chambers from 1962 to 1964. |
Путешествовал по Америке в 1962 году, учился у гончара Романа Барткиву в Торонто (Канада), работал с мастером гончарного дела Мертоном Чемберсом в 1962-1964 годы. |
During 1745 he traveled through Spain and Portugal, stopping in Madrid to paint Louis XV's daughter Louise-Élisabeth, who was married to Philip, the son of King Philip V. Traveling via Cadiz and Lisbon, he returned to Sweden by boat in the autumn. |
В 1745 году он путешествовал по Испании и Португалии, останавливаясь в Мадриде, чтобы создать портрет дочери Людовика XV Марию Луизу Елизавету, которая была замужем за Филиппом, сыном короля Филиппа V. Он вернулся в Швецию по морю осенью 1745 года. |