Английский - русский
Перевод слова Traveling

Перевод traveling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Путешествие (примеров 90)
If we're going to be traveling, let's make sure we do this properly. Раз мы отправляемся в путешествие, надо спеть на дорожку!
So if you go back into the parking, into the corridors, it's almost like traveling into a parallel universe from cars and colors, into this sort of south-facing urban oasis. Когда заходишь на автостоянку, в её коридоры, то это, как путешествие в параллельный мир через автомобили и цвета внутрь обращённого к югу городского оазиса.
I thought to kill you in Paris, but I could never stomach traveling with someone who said such hateful things about my child. Я думала убить тебя в Париже, но не смогу отправиться в путешествие с тем, кто так ужасно отзывался о моём ребёнке.
I went traveling, you know, since I couldn't see you. Я отправился в путешествие, вы знаете, поскольку я не мог видеть вы.
So if you go back into the parking, into the corridors, it's almost like traveling into a parallel universe from cars and colors, into this sort of south-facing urban oasis. Когда заходишь на автостоянку, в её коридоры, то это, как путешествие в параллельный мир через автомобили и цвета внутрь обращённого к югу городского оазиса.
Больше примеров...
Путешествовать (примеров 145)
That's not a vacation, traveling with Robie by yourself. Это не отдых путешествовать с Роби одной.
Is my relationship with you one where we can go traveling together? У нас что, с тобой такие отношения, что мы можем вместе путешествовать?
I really love traveling places with beaches. Мне нравится путешествовать по тем местам, где есть пляжи
For example, in the 1950s, East Germans were increasingly prohibited from traveling to the western Federal Republic of Germany where they were automatically regarded as citizens according to Exclusive mandate. Например, в 1950 гражданам Восточной Германии все чаще запрещено было путешествовать по Западной Германии, где они автоматически считались гражданами в соответствии с законами.
Figured I'd learn more traveling and taking pictures than I ever would going to school, you know? Решил, что научусь большему, если буду путешествовать и фотографировать, чем если останусь в колледже.
Больше примеров...
Путешествует (примеров 96)
He is a friend of Lord Villar who has been traveling in secret for the last five years. Он друг лорда Вильяра, который путешествует тайно в течение последних пяти лет.
So this guy's traveling by cruise ship and he's stalking his victims on shore when the boats dock. Значит, наш парень путешествует на круизном теплоходе, а жертв выслеживает на берегу, когда судно входит в порт.
Traveling with her is a team of bodyguards, mostly composed of former soldiers. С ней путешествует группа телохранителей, которая состоит в основном из бывших военных ветеранов.
Is he still... traveling? Все еще... путешествует?
Schmendrick is a bumbling magician who travels with Mommy Fortuna's traveling carnival out of pure necessity. Шмендрик - неуклюжий маг, который путешествует с карнавалом Мамаши Фортуны.
Больше примеров...
Путешествовал (примеров 87)
I was traveling the Yangtze in search of a Mongolian horsehair vest. Я путешествовал по Янцзы в поисках монгольской жилетки из конского волоса.
I've been traveling back and forth between 2043 and now. Я путешествовал туда-сюда между 2043-м и этим годом.
I mean, he's been traveling the world for as long as I've known your father. Он путешествовал по миру с тех самых пор, как я познакомилась с твоим отцом.
They even confronted an insane alternative version of Reed called the Dark Raider who was traveling from reality to reality, destroying all the various versions of himself after his own failure to save his world from Galactus in their original confrontation. Они столкнулись с безумной альтернативной версией Рида, Тёмным разбойником, который путешествовал от реальности к реальности, в попытках уничтожить версии себя, после того, как ему не удалось спасти родную планету от Галактуса.
Come on, you've been traveling. Давай, ты путешествовал.
Больше примеров...
Путешествуя (примеров 65)
He spent his life with her, traveling the world. Он провёл с ней всю свою жизнь, путешествуя.
While traveling through Shi'ar space, he learns from a crew member whose starship he had destroyed that D'Ken has been comatose for years after his experience in the M'Kraan Crystal and that Lilandra Neramani is the current ruler of the Shi'ar. Путешествуя по пространству Ши'ара, Вулкан узнал у экипажа, чей космический корабль он уничтожил, что Д'Кен находится в состоянии комы в течение многих лет после опыта в Кристалле М'Краан и теперь Лиандра Нерамани правит Ши'аром.
Focus on cases that involve a parent or guardian connected to the trucking industry or who have spent long periods of time traveling on the open road. Сосредоточьтесь на делах, где родитель или опекун был как-то связан с грузоперевозками или много времени проводил путешествуя по дорогам.
He is an entity from Earth-001 that hunts all the Spider-Totems from traveling to the many multiverses of Marvel Comics. Он является жителем Земли-001, который охотится на различные животные тотемы путешествуя по мирам Мультивселенной Marvel Comics.
«Traveling on all East with regal magnificence, she showered with uncountable blessings as in general the population of cities, so, in particular, everyone coming to it; this right hand generously awarded armies, helped poor and helpless very much. «Путешествуя по всему востоку с царственным великолепием, она осыпала бесчисленными благодеяниями как вообще народонаселение городов, так, в частности, каждого приходившего к ней; се десница щедро награждала войска, весьма много помогала бедным и беспомощным.
Больше примеров...
Путешествующих (примеров 39)
Pasporta Servo is a global network of Esperanto speakers who host Esperantists traveling through their countries. Pasporta Servo является глобальной сетью эсперантистов, которые принимают путешествующих эсперантистов.
Basically, we become a family of traveling acrobats. В общем, мы станем семьей путешествующих акробатов.
Sure, so long as there's plenty of victims traveling the road. Конечно, пока здесь много жертв путешествующих по дороге
Originally, it stood in front of the Gasthaus (hotel and restaurant) zum Kreuz, which was a hotel for traveling minstrels. Первоначально он стоял перед Gasthaus Zum Kreuz (с немецкого "Гостевой дом на перекрестке"), который был гостиницей для путешествующих менестрелей.
Using this system, people traveling in different countries can get information about the optimum routes, the transport timetables, the hotel costs etc. Система предназначена для путешествующих (командировочных) по различным странам. Система позволяет получать информацию об оптимальных маршрутах движения, о расписании движения транспорта, стоимости проживания в отелях и т.п.
Больше примеров...
Путешествую (примеров 48)
It can be. It's a lot of traveling, actually. Вообще-то да, я много путешествую.
I walk - I'm traveling. Я гуляю, я путешествую.
I won't be traveling alone. Я путешествую не один.
Certainly when I'm traveling, especially to the major cities of the world, the typical person I meet today will be, let's say, a half-Korean, half-German young woman living in Paris. Несомненно, когда я путешествую, особенно по большим городам мира, обычный человек, которого я встречаю, оказывается, скажем, наполовину кореянкой, наполовину немкой, и живёт она в Париже.
TRAVELING INCOGNITO, OF COURSE. ДОКЛАД ОТ ТАМОЖНИ: НЕ НАЙДЕН Путешествую инкогнито, разумеется.
Больше примеров...
Путешествовали (примеров 40)
How fast were we traveling yesterday at this time? Как быстро мы путешествовали вчера, в тоже самое время?
Years ago, when Kenya and I were traveling west from New York, she used to get these terrible night terrors. Много лет назад, когда Кения и я путешествовали на запад от Нью-Йорка, её мучили те ужасные ночные кошмары.
We've been traveling so much, I'm a little rusty. Мы так много путешествовали, что я даже немного устала от этого
So for the next month, we continued traveling together with no destination in mind... мы путешествовали вместе не зная куда идти...
All three were single businessmen traveling through town, but none of them worked in similar fields. Все трое - бизнесмены-одиночки, путешествовали проездом через город, но все они работали в разных областях.
Больше примеров...
Поездки (примеров 40)
When, in 1960, still a student, I got a traveling fellowship to study housing in North America. В 1960 году, будучи ещё студентом, я получил стипендию для поездки в Северную Америку, чтобы изучать жилищное обеспечение.
The ballad was handed down from generation to generation in oral form until it was finally written and published in 1774 by Italian traveler and ethnographer Alberto Fortis in his book Viaggio in Dalmazia ('A travel across Dalmatia') while traveling through Dalmatia in 1770. Баллада существовала в устном творчестве до 1774 года, когда итальянский путешественник и этнограф Альберто Фортис записал её латинским шрифтом и опубликовал итальянский перевод в своей книге «Путешествие по Далмации» (итал. Viaggio in Dalmazia) после предпринятой поездки в Далмацию в 1770 году.
Traveling to the main centres to sell their products becomes an expensive exercise and a discouragement to women in the rural areas who pay as much as the cost of their products in order to reach the main centre. Поездки в основные центры для продажи своей продукции становятся дорогостоящим мероприятием, что служит препятствием для женщин, живущих в сельских районах, поскольку расходы на дорогу до центра равняются стоимости их продукции.
Not just from traveling. И не только от поездки.
While traveling to California to work again for North American, the Schmueds were involved in a head-on collision on Route 60. Во время поездки в Калифорнию, чтобы снова устроиться в NAA, их автомобиль попал в лобовое столкновение на шоссе Nº60.
Больше примеров...
Путешествовала (примеров 31)
It she was traveling with a person of interest. Все, что здесь сказано, что она путешествовала с подозреваемым.
And I told him I'd been traveling with my parents, but now I wanted to register for spring semester. И я сказала ему, что путешествовала с родителями, а теперь хочу поступить на весенний семестр!
I'd been traveling in Japan without an agenda other than to photograph, and then I heard about this tree that is 2,180 years old and knew that I had to go visit it. Я путешествовала по Японии, не планируя ничего, кроме фотографирования, а потом узнала о дереве, которому 2180 лет, и поняла, что я должна его увидеть.
That's all she says, "traveling". Говорит только "путешествовала".
I'd been traveling in Japan without an agenda other than to photograph, and then I heard about this tree that is 2,180 years old and knew that I had to go visit it. Я путешествовала по Японии, не планируя ничего, кроме фотографирования, а потом узнала о дереве, которому 2180 лет, и поняла, что я должна его увидеть.
Больше примеров...
Путешествуешь (примеров 31)
You traveling with an army now, McCoy? ы теперь путешествуешь с бандой, ћаккой?
If you have met these two men and are traveling with them, then that is your destiny. То, что ты их повстречала и путешествуешь с ними - это судьба.
You think I don't know you've been traveling with the Seeker searching for the source? Думаешь, мне не известно, что ты путешествуешь с Искателем. в поисках источника?
Remember, you're traveling alone. Помни, ты путешествуешь один.
I'm quite impressed about you traveling around on your own. Я несколько удивлен, что ты путешествуешь одна
Больше примеров...
Путешествуете (примеров 28)
Traveling to and researching... every underground sewage in the nation. Как вы путешествуете и исследуете... каждую канализацию в стране.
And you're traveling alone? И вы путешествуете одна?
You were traveling with captain Bishop? Вы путешествуете с капитаном Бишопом?
Whether you're traveling for business or pleasure, you're sure to find one that meets your needs. Путешествуете ли Вы с целью познавания, развлечения или находитесь в деловой поездке - среди гостиниц сети Best Western непременно найдется отель, отвечающий всем Вашим требованиям.
You're traveling light, Mr. Smith. Путешествуете налегке, мистер Смит.
Больше примеров...
Путешествующий (примеров 18)
A man with such a wide range of specialities, traveling the world, could be anyone. Человек с таким широким спектром специальностей, путешествующий по миру, может быть кем угодно.
Target is young, male, human, carrying a golden hilt, traveling in civilian service class ship, type H, registered to Dagg Dibrimi. Цель - человеческий юноша, носящий золотой эфес и путешествующий на гражданском корабле типа Эйч, зарегистрированном на Дэгга Дибрими.
In 1835, Smith created an additional "traveling high council" of twelve men to oversee the missionary work of the church. В 1835 Смит создал дополнительный «Путешествующий Высший Совет», состоявший из двенадцати мужчин, имевших чин апостола, для контроля миссионерской деятельности церкви.
Lectures of traveling teacher Frank Kruse from Germany/Denmark will be held from 1st to 10th of February. Путешествующий учитель Франк Круз (Германия/Дания) прочитает лекции в наших центрах с 1 по 10 февраля.
In July 1912, a traveling salesman, "Professor" Harold Hill (Robert Preston), arrives in River City, Iowa, intrigued by the challenge of swindling the famously stubborn natives of Iowa ("Iowa Stubborn"). В июле 1912 года путешествующий продавец, «профессор» Гарольд Хилл (Роберт Престон) прибывает в Ривер-Сити, Айова, заинтригованный проблемой мошенничества знаменито упрямых выходцев из Айовы («Упрямцы Айовы»).
Больше примеров...
Движется (примеров 22)
She's traveling westbound towards Madison. Она движется на запад к Мэдисон.
Keeps anything traveling slower than lightspeed... from getting through. Они не пропускают всё, что движется... медленнее света.
The train is traveling about a million times too slow for that. Поезд движется в миллион раз медленнее, чем нужно.
How fast is the wave traveling now? С какой скоростью волна движется в данный момент?
So this robot is now traveling at two to three meters per second, pitching and rolling aggressively as it changes direction. Этот робот движется со скоростью 2-3 м/с, агрессивно бросаясь из стороны в сторону.
Больше примеров...
Передвижной (примеров 14)
The idea of it is to make a kind of a traveling show. Идея в том, чтобы сделать нечто вроде передвижной выставки.
Well, when he heard about this traveling exhibition... Larry insisted that I deliver this to you personally. Но, когда Ларри узнал об этой передвижной выставке, он настоял, чтобы я доставила ее Вам, лично.
In 1914, she was founding member of the Guild of Boston Artists and exhibited in both the opening show and the traveling exhibition that followed and where later she held a one-woman show. В 1914 году она стала одной из основательниц Гильдии бостонских художников, её работы были выставлены как в дебютной выставке, так и в последующей передвижной выставке, на которой впоследствии у неё была одиночная выставка.
The zoo also mounts a traveling workshop called the Zoomobile, which brings small animals in cages and a sound system carrying the sounds of larger animals to schools, hospitals, and other locations. Зоопарк также организует передвижной семинар под названием «Зоомобиль», который привозит в школы, больницы и другие объекты маленьких животных в клетках и аудиосистему, воспроизводящую звуки, издаваемые более крупными животными.
Health Express achieves this by training local physicians in prevention and treatment of infectious diseases and educating primary and middle-school students on health and hygiene via a traveling caravan that moves from school to school. В рамках программы «Health Express» это достигается путем обучения местных врачей профилактике и лечению инфекционных заболеваний и просвещения учеников младших и средних классов о здоровье и гигиене, которое проводит передвижной караван, переезжающий от школы к школе.
Больше примеров...