| You're the one who didn't want to show Worth the map, and all this traveling, it's not good for you. | Ты единственная, кто не хотел показывать карту Ворту, и все это путешествие не очень хорошо для тебя. |
| Since such a ship might take centuries to thousands of years to reach even nearby stars, the original occupants of a generation ship would grow old and die, leaving their descendants to continue traveling. | Такие корабли могут находиться в пути многие десятки, сотни или тысячи лет; первые обитатели корабля поколений за это время вырастут, состарятся и умрут, а путешествие будут продолжать их потомки. |
| No. No, I am traveling but I'm not leaving London. | Нет, я уезжаю в путешествие, но не покидая Лондон. |
| The two are traveling to a destination the narrator leaves vague, and to dispel the boredom of the journey Jacques is compelled by his master to recount the story of his loves. | Хозяин вместе с камердинером отправляется в путешествие, о месте назначения которого автор говорит расплывчато, и чтобы развеять скуку долгого пути, заставляет Жака рассказывать истории своих любовных похождений. |
| Traveling with you was... | Путешествие с тобой было... |
| I don't like traveling by air. | Я не люблю путешествовать по воздуху. |
| As a child, he often dreamed of traveling abroad, and became an avid stamp collector. | Будучи ребенком, он часто мечтал путешествовать по разным странам и коллекционировал марки. |
| Cushman and Stebbins began traveling together, immediately taking a trip to Naples. | Кушман и Стеббинс начали вместе путешествовать, сразу же поехав в Неаполь. |
| No, I... left to my own devices, I would not have been traveling in such an expensive... | Нет, я... если бы мне пришлось путешествовать самому, я не мог бы себе позволить такие... |
| You're too young to be out of high school, you're too young to be out on the road, traveling all over the country, you're too young to have all the freedom you have. | Вы слишком молоды для того, чтобы быть в старщей школе. вы слишком молоды для того, чтобы скитаться по дорогам, путешествовать по всей стране, вы слишком молоды для всей свободы, которая у вас есть. |
| But I don't think she's traveling under her own name. | Но я не думаю, что она путешествует под собственным именем. |
| We've already determined that it's traveling through the sewer systems. | На расстоянии многих миль Нам уже известно, Что оно путешествует через систему канализации. |
| Passenger traveling under the name of Benjamin Gallagher. | Пассажир путешествует под именем Бенджамина Галлахера. |
| Miss traveling with you? | Дама путешествует с вами? |
| A year later, Aaron is still traveling around the world with Camael and his dog Gabriel, redeeming the fallen angels he finds and striving to escape the Powers' wrath. | Аарон всё ещё путешествует по миру с Камаилом и своим псом Гейбриэлом, искупляя повстречавшихся падших ангелов и постоянно убегая от гнева Сил. |
| Whoever was traveling as Rollins could easily still be on this island. | Кто бы не путешествовал под именем Роллинса, он запросто все еще может быть на острове. |
| They even confronted an insane alternative version of Reed called the Dark Raider who was traveling from reality to reality, destroying all the various versions of himself after his own failure to save his world from Galactus in their original confrontation. | Они столкнулись с безумной альтернативной версией Рида, Тёмным разбойником, который путешествовал от реальности к реальности, в попытках уничтожить версии себя, после того, как ему не удалось спасти родную планету от Галактуса. |
| I was traveling a lot. | Я тогда много путешествовал. |
| Each time traveling under the name Nasser Hejazi. | Каждый раз он путешествовал под именем Нассера Хеджази. |
| During 1745 he traveled through Spain and Portugal, stopping in Madrid to paint Louis XV's daughter Louise-Élisabeth, who was married to Philip, the son of King Philip V. Traveling via Cadiz and Lisbon, he returned to Sweden by boat in the autumn. | В 1745 году он путешествовал по Испании и Португалии, останавливаясь в Мадриде, чтобы создать портрет дочери Людовика XV Марию Луизу Елизавету, которая была замужем за Филиппом, сыном короля Филиппа V. Он вернулся в Швецию по морю осенью 1745 года. |
| Homer is traveling by air in first class and says Look at me, I'm reading The Economist. | Гомер, путешествуя по воздуху в первом классе, говорит: «Посмотри на меня, я читаю "The Economist". |
| Traveling to Peru, Joanna learns that the glyphs are leading dataDyne to search for an ancient artefact which acts as a power-source for the Graal, a device which endows individuals with superhuman powers. | Путешествуя в Перу, Джоанна узнает, что глифы являются ведущими dataDyne для поиска древнего артефакта, который действует как источник энергии для Graal, устройства, которое наделяет людей сверхчеловеческими силами. |
| While traveling through the old cemetery, Ichabod believes he hears the sound of a horse galloping toward him, but discovers the sound is being made by nearby cattails bumping on a log. | Путешествуя по старому кладбищу, Икабод считает, что слышит звук скачущей к нему лошади, но обнаруживает, что звук издают соседние рогозы, бьющие бревно. |
| I've been spending a lot of time traveling around the worldthese days, talking to groups of students and professionals, andeverywhere I'm finding that I hear similar themes. | В последнее время я проводила много времени, путешествуя помиру, разговаривая с группами студентов и профессионалов. И язаметила, что всюду слышу похожие разговоры. |
| I got this tattoo because I spent most of my 20s living outside the country and traveling. | Я сделала эту татуировку, потому что в возрасте от 20 до 30 лет, большую часть времени я провела, живя за пределами страны и путешествуя. |
| Also introduced in this episode are the three caged recruits traveling with the Night's Watch caravan. | Также в эпизоде были представлены три новобранца в клетке, путешествующих с караваном до Ночного Дозора. |
| Well, what about those passengers traveling with large children? | Ну, а что насчёт пассажиров путешествующих с большими детьми? |
| If should your stop in Poltava on official business or for rest, in fact this complex is a find for traveling. | По делам в Полтаве или на отдыхе Вам следует остановиться именно здесь, ведь этот комплекс - находка для путешествующих. |
| They had a truly miserable reputation among Europeans traveling through Ugogo, being considered suspicious, deceitful liars, insolent and cowardly. | Репутация Гого у европейцев, путешествующих через Угого, была поистине жалкой, их считали подозрительными, коварными лгунами, высокомерными и трусливыми. |
| Why is there no record of other future historians traveling back to witness important events? | Почему нет никаких записей о других историках из будущего, путешествующих в прошлое чтобы засвидетельствовать важное событие? |
| I'm traveling light these days, Jim. | Я путешествую налегке в последнее время, Джим. |
| I'm traveling together with Lord Meliodas. | Я путешествую вместе с сэром Мелиодасом. |
| I'm traveling and pursuing a goal. | Я путешествую и следую своей цели. |
| I think I'm better traveling solo. | Ж: Я путешествую одна. |
| Always traveling on the road. | Обычно хожу постоянно, путешествую. |
| It appears we've been traveling with a king. | Похоже, мы путешествовали с королём. |
| We know they were traveling on foot. | Мы знаем, что они путешествовали пешком. |
| I had everyone write down who they were traveling with so we can add up who's still out there. | И я пометил всех, с кем они путешествовали, поэтому мы можем добавить всех, кто еще в лесу. |
| You see, we were traveling. | Видишь ли, мы путешествовали. |
| We did quite some traveling together. | Мы с ним славно путешествовали. |
| And I am going to go upstairs and change out of this beautiful gown you've made me and put on my traveling clothes. | И я тоже поднимусь наверх и сниму этот прекрасный наряд, который ты создал, и надену одежду для поездки. |
| Mammadov was arrested on February 4, 2013, after traveling to Ismayilli, a town in Northern Azerbaijan in which there had been civil disturbance, following alleged repression by the local governor. | Ильгар Мамедов был арестован 4 февраля 2013 года после поездки в Исмаиллы, город в Северном Азербайджане, в котором произошли гражданские беспорядки, после предполагаемых репрессий местного губернатора. |
| Utility or "transportational" cycling generally involves traveling short and medium distances (several kilometers, not uncommonly 3-15 kilometers one way, or somewhat longer), often in an urban environment. | Использование велосипеда в качестве транспортного средства обычно включает в себя поездки на короткие и средние дистанции (несколько километров, примерно 3-15 км в одну сторону). |
| On January 18, 1960, the team was coming off a loss and traveling to St. Louis when their plane crash-landed. | 18 января 1960 года команда была потеряна во время поездки в Сент-Луис, когда их самолет совершил аварийную посадку. |
| Like the M-77 Oganj and the Chinese Type 90A, the launcher and reloading pack are covered by a collapsible awning for protection and camouflage when traveling. | Как и М-77 Oganj и китайский тип 90А, ракеты-носители и перезарядка осуществляется под раздвижным тентом для защиты и в камуфляже во время поездки. |
| It she was traveling with a person of interest. | Все, что здесь сказано, что она путешествовала с подозреваемым. |
| My Andrea's been traveling for the last few months but she wanted to spend Thanksgiving with her mom. | Моя Андреа последние несколько месяцев путешествовала, но она хотела провести День Благодарения с мамой. |
| That meant traveling, seeing beautiful places, having marvelous summers, studying and reading a great deal of the time. | Я путешествовала, видела красивые места, встречала чудесные летние дни, уделяя много времени исследованиям и чтению. |
| Someone I met while traveling. | Кем-то, с кем я встречалась, когда путешествовала. |
| That's all she says, "traveling". | Говорит только "путешествовала". |
| Sounds like you're having fun traveling with your mom. | Судя по всему, ты там не скучаешь, пока путешествуешь с мамой. |
| If you have met these two men and are traveling with them, then that is your destiny. | То, что ты их повстречала и путешествуешь с ними - это судьба. |
| You think I don't know you've been traveling with the Seeker searching for the source? | Думаешь, мне не известно, что ты путешествуешь с Искателем. в поисках источника? |
| You're traveling through another dimension. | Ты путешествуешь сквозь иное измерение. |
| There's an old saying about traveling, that when you travel, you not only get a new perspective on the world, but you also get a new perspective on home. | Один старец рассказывал о путешествии, когда ты путешествуешь, ты не только получаешь новый взгляд на мир, ты также получаешь новый взгляд на дом. |
| But you are traveling alone, no? | Но Вы путешествуете в одиночку, не так ли? |
| You're traveling a lot, I hear. | Я слышал, вы много путешествуете. |
| Look, I know you guys have been traveling a lot, but you're coming, right? | Ребята, я знаю вы много много путешествуете, но вы же придете, да? |
| You were traveling with captain Bishop? | Вы путешествуете с капитаном Бишопом? |
| You're traveling light, Mr. Smith. | Путешествуете налегке, мистер Смит. |
| You think I'm traveling in luggage? | Что, вы думаете, что я путешествующий багаж? |
| Target is young, male, human, carrying a golden hilt, traveling in civilian service class ship, type H, registered to Dagg Dibrimi. | Цель - человеческий юноша, носящий золотой эфес и путешествующий на гражданском корабле типа Эйч, зарегистрированном на Дэгга Дибрими. |
| A man traveling with a kid, calling for a helicopter to meet them? | Человек, путешествующий с ребенком, вызывает к себе вертолет? |
| In July 1912, a traveling salesman, "Professor" Harold Hill (Robert Preston), arrives in River City, Iowa, intrigued by the challenge of swindling the famously stubborn natives of Iowa ("Iowa Stubborn"). | В июле 1912 года путешествующий продавец, «профессор» Гарольд Хилл (Роберт Престон) прибывает в Ривер-Сити, Айова, заинтригованный проблемой мошенничества знаменито упрямых выходцев из Айовы («Упрямцы Айовы»). |
| Tito (Lon Chaney), a traveling circus clown, finds an abandoned child. | Тито, путешествующий клоун, находит брошенного ребенка. |
| She's traveling westbound towards Madison. | Она движется на запад к Мэдисон. |
| He is traveling across icy seas to his home. | Он движется через моря к своему дому. |
| That is to say, the fine-structure constant shows the electron traveling at nearly 1/137 the speed of light. | То есть, такой электрон движется почти с 1/137 скорости света. |
| We could probably calculate the speed that the satellite is traveling, if we do a little basic math here using the Doppler effect. | Может, мы могли бы вычислить скорость, с которой движется спутник, а что если мы сделаем простейшие расчеты, используя эффект Доплера. |
| So this robot is now traveling at two to three meters per second, pitching and rolling aggressively as it changes direction. | Этот робот движется со скоростью 2-3 м/с, агрессивно бросаясь из стороны в сторону. |
| Later he opened a traveling "museums of curiosities" in Eureka, San Francisco, Sacramento and Los Angeles. | Позже он открыл передвижной «музей раритетов» в Юрике, Сан-Франциско, Сакраменто и Лос-Анджелесе. |
| Well, when he heard about this traveling exhibition... Larry insisted that I deliver this to you personally. | Но, когда Ларри узнал об этой передвижной выставке, он настоял, чтобы я доставила ее Вам, лично. |
| The conception of this traveling exhibit attempted for the first time to present a European comparison of the history of the women's franchise. | Концепция этой передвижной выставки состояла в том, чтобы впервые попытаться сравнить историю получения женщинами избирательного права в странах Европы. |
| In 1914, she was founding member of the Guild of Boston Artists and exhibited in both the opening show and the traveling exhibition that followed and where later she held a one-woman show. | В 1914 году она стала одной из основательниц Гильдии бостонских художников, её работы были выставлены как в дебютной выставке, так и в последующей передвижной выставке, на которой впоследствии у неё была одиночная выставка. |
| In fall of 1922, Malyavin traveled abroad with his family yet again, to organize a traveling exhibition of his works. | Осенью 1922 года Малявин выехал с семьёй за границу, получив разрешение на устройство передвижной выставки своих картин. |