As long as you're a minor, your father has the right to prevent you from traveling overseas. | Пока ты несовершеннолетний, у твоего отца есть право не отпускать тебя в путешествие за границу. |
Doing things like I'm doing right now - traveling to Cannes. | Вещи, которыми я сейчас занимаюсь - путешествие в Канны. |
In June 1980, Kinkade spent a summer traveling across the United States with his college friend James Gurney. | В июне 1980 Кинкейд провёл летнее путешествие по Соединённым Штатам со своим другом из колледжа, Джимом Гурнейем. |
Since such a ship might take centuries to thousands of years to reach even nearby stars, the original occupants of a generation ship would grow old and die, leaving their descendants to continue traveling. | Такие корабли могут находиться в пути многие десятки, сотни или тысячи лет; первые обитатели корабля поколений за это время вырастут, состарятся и умрут, а путешествие будут продолжать их потомки. |
You're traveling an unhappy journey. | Вам довелось проделать скорбное путешествие. |
That's not a vacation, traveling with Robie by yourself. | Это не отдых путешествовать с Роби одной. |
Ziegler enjoyed traveling around the world with his family, especially on cruises. | Циглер любил путешествовать по всему миру вместе со своей семьей, особенно он любил круизы. |
I started traveling less, doing less, using less. | Я стала меньше путешествовать, делать, использовать. |
In 2001, he began traveling as a freelance photographer with an emphasis on social issues and has exhibited his work in photographic exhibitions. | В 2001 году он начал путешествовать в качестве внештатного фотографа с акцентом на социальные проблемы и выставлять свои работы на фотографических выставках. |
And so when I started traveling and going to these museums, I started learning a lot. | Когда я начал путешествовать и посещать музеи, я начал очень многое познавать. |
That Dad was traveling and she had a function. | Что папа путешествует, а у нее дела. |
So this guy's traveling by cruise ship and he's stalking his victims on shore when the boats dock. | Значит, наш парень путешествует на круизном теплоходе, а жертв выслеживает на берегу, когда судно входит в порт. |
There is an aged scholar traveling with the Seeker | Один ученый путешествует с Искателем. |
He's a traveling advance secretary from the U.S. Diplomatic Corps. | Он путешествует в качестве помощника секретаря из американского Дипломатического корпуса. |
There is a man traveling among you. | Есть человек, он путешествует среди вас. |
I was traveling through Europe, on leave. | Я был в увольнении, путешествовал по Европе. |
Renouvin spent 1912-1914 traveling in Germany and Russia. | В 1912-1914 годах путешествовал по Германии и России. |
Well, he was traveling the far east, Last thing we knew. | Последнее, что мы о нем знали, что он путешествовал по востоку. |
The parasite was the sentient embodiment of fear, traveling from world to world and causing entire civilizations to destroy themselves out of paranoia. | Параллакс был воплощением страха, путешествовал из мира в мир и уничтожал целые цивилизации. |
He thereupon became secretary to the wealthy Russian Ephraim, traveling with him through the Baltic Provinces. | Вынужден был прервать учёбу и сделаться секретарём богача Эфраима из России, путешествовал с ним по странам Прибалтики. |
Well, he's been with the organization for five years, traveling with Chen. | Он состоял в организации пять лет, путешествуя с Ченом. |
Traveling all around the world, music sounds different. | Путешествуя по всему миру, замечаешь, что музыка звучит по-разному. |
I've been spending a lot of time traveling around the world these days, talking to groups of students and professionals, and everywhere I'm finding that I hear similar themes. | В последнее время я проводила много времени, путешествуя по миру, разговаривая с группами студентов и профессионалов. |
At the time of his stroke, Mullen was celebrating his 60th birthday by traveling through Santa Barbara and Ventura with Kateri Butler, his companion of 16 years. | На момент случившегося Маллен праздновал своё шестидесятилетие, путешествуя по Санта-Барбаре, Калифорния, вместе с Кэйтери Батлер, которая была его компаньоном в течение 16 лет. |
So effectively, we all kind of wind up traveling through life, trapped in this little bubble of feeling very right about everything. | Так по факту, мы все как бы летим по ветру, путешествуя по жизни, замкнувшись в этом маленьком пузырьке чувства своей невероятной правоты во всем. |
Pasporta Servo is a global network of Esperanto speakers who host Esperantists traveling through their countries. | Pasporta Servo является глобальной сетью эсперантистов, которые принимают путешествующих эсперантистов. |
We've heard about these fake relics traveling from village to village, supposedly curing the sick. | Мы слышали об этих поддельных реликвиях, путешествующих из деревни в деревню, и якобы исцеляющих больных. |
All 14 films, featuring the most celebrated father-daughter traveling barber samurais in the history of Japanese cinema. | Все 14 фильмов, при участии самых знаменитых отца и дочери, путешествующих самураев-парикмахеров, в истории японского кинематографа. |
Information easy for tourists traveling to Las Palmas de Gran Canaria, a few days. | Информация легко туристов, путешествующих в Лас-Пальмас-де-Гран-Канария, через несколько дней. |
The series tells the story of a group of eight friends in a motorhome traveling throughout Latin America. | Серия рассказывает историю группы восьми друзей, путешествующих в доме на колесах по всей Латинской Америке в поисках мечты. |
When you canceled, it freed me up, so I'm traveling too. | Когда вы выписались, вы освободили меня, и теперь я тоже путешествую. |
Do these people honestly think I might be traveling with a fountain I stole from the park? | неужели эти люди честно полагают, что я возможно путешествую с фонтаном, который я спёр из парка? |
So for the last 20 years, since my dental experience, I have been traveling the world and coming back with stories about some of these people. | И вот последние 20 лет, с тех пор, как я оставил зубоврачебную практику, я путешествую по миру и собираю истории об этих людях. |
I won't be traveling alone. | Я путешествую не один. |
I can't believe I've been traveling with an Al Bhed! | Не могу поверить, что путешествую вместе с Аль Бэдом! |
We know they were traveling on foot. | Мы знаем, что они путешествовали пешком. |
In the first volume Old Lace had followed Gertrude and the group while they were traveling throughout Los Angeles after they discovered the dinosaur in her parents basement. | В первом томе Олд Лейс последовало за Гертрудой и группой, пока они путешествовали по Лос-Анджелесу после того, как обнаружили динозавров в подвале ее родителей. |
I had everyone write down who they were traveling with so we can add up who's still out there. | И я пометил всех, с кем они путешествовали, поэтому мы можем добавить всех, кто еще в лесу. |
Where were you traveling, Viv? | Куда путешествовали, Вив? |
And so we spent time traveling with them and learning about all the different elements, and finding that there were plenty of inefficiencies that weren't being capitalized on. | Поэтому мы путешествовали вместе с ними и, изучая все возможные элементы, обнаруживали, что существует уйма неэффективных вещей, из которых не извлекали выгоду. |
Do any traveling while she was there? | Какие-то поездки, пока она была там? |
The team currently consists of 7 professionals who are specifically entrusted with the function of communication with local registrars, including physical traveling both in Moscow and in other cities, producing necessary documentation and, if necessary, pro-actively cooperating with the registrars to ensure smooth settlement. | В данный момент команда состоит из 7 профессионалов, отвечающих за взаимодействие с локальными регистраторами, включая поездки к регистраторам как в Москве, так и в других городах, представление необходимых документов и взаимодействие с регистраторами для обеспечения своевременной перерегистрации. |
For staff and non-staff traveling on behalf of the organization, the benefits are many. | Благодаря этой программе сотрудники и другие лица, совершающие поездки по линии организации, получают целый ряд преимуществ. |
On January 18, 1960, the team was coming off a loss and traveling to St. Louis when their plane crash-landed. | 18 января 1960 года команда была потеряна во время поездки в Сент-Луис, когда их самолет совершил аварийную посадку. |
Similar conditions apply to the RF citizens, bearers of valid diplomatic passports and traveling to any of the EU countries listed above. | Аналогичный порядок распространяется на россиян - обладателей действительных дипломатических паспортов, осуществляющих поездки в указанные государства - члены ЕС. |
It's been traveling across space for thousands of years. | На протяжении тысячелетий она путешествовала по космосу. |
My Andrea's been traveling for the last few months but she wanted to spend Thanksgiving with her mom. | Моя Андреа последние несколько месяцев путешествовала, но она хотела провести День Благодарения с мамой. |
If Agent Macy was traveling for pleasure then why didn't she stay at her mom's house in Maryland? | Если агент Мейси путешествовала ради удовольствия, почему не остановилась в доме матери в Мэриленде? |
Well, I don't really know what my story is, so... I've been traveling with a group of Irathients from a farm in Madera, the Parraba family... | Ну, я толком и не пойму, что у меня за история, так что я путешествовала с группой ирасиентов с фермы на Мадейре, семейство Парраба... |
I'd been traveling in Japan without an agenda other than to photograph, and then I heard about this tree that is 2,180 years old and knew that I had to go visit it. | Я путешествовала по Японии, не планируя ничего, кроме фотографирования, а потом узнала о дереве, которому 2180 лет, и поняла, что я должна его увидеть. |
It's just a pity you're so often traveling. | Жаль, что ты так часто путешествуешь. |
[Scoffs] Apparently not even while traveling along the border. | Очевидно, даже если путешествуешь рядом с границей. |
Traveling all over the world, eating strange delicacies for fun. | Путешествуешь по миру и ешь странные деликатесы ради забавы. |
I guess you've been traveling a long time. | Наверное, ты давно путешествуешь. |
I know you've been traveling a lot. | Знаю, ты в последнее время часто путешествуешь. |
But you are traveling alone, no? | Но Вы путешествуете в одиночку, не так ли? |
But when you do it traveling through time, it's much worse. | Но когда Вы путешествуете во времени, все еще хуже. |
And the individual that you're traveling with is highly dangerous. | Личность, с которой вы путешествуете, чрезвычайно опасна. |
You know, like traveling together, I meant. | Ну в смысле, не вместе путешествуете. |
Traveling to and researching... every underground sewage in the nation. | Как вы путешествуете и исследуете... каждую канализацию в стране. |
You think I'm traveling in luggage? | Что, вы думаете, что я путешествующий багаж? |
A door-to-door salesman traveling through Lynwood offered the Yankovic parents a choice of accordion or guitar lessons at a local music school. | Коммивояжёр, путешествующий через Линвуд, предложил родителям Янковича выбор между обучением на аккордеоне или гитаре в местной музыкальной школе. |
A man with such a wide range of specialities, traveling the world, could be anyone. | Человек с таким широким спектром специальностей, путешествующий по миру, может быть кем угодно. |
So you came from nothing and now here you are... this big finance guy traveling the world with a killer art collection. | Значит ты был никем и теперь ты... успешный богатый парень путешествующий по миру с убийственной коллекцией произведений искусства. |
"Single dad, traveling the world with his kid, doing good." | "Отец-одиночка, путешествующий по миру с ребёнком, творя добро." |
Vehicle's traveling southbound on Rialto Ridge at high rate of speed. | Автомобиль движется в южном направлении по Риальто Ридж на высокой скорости. |
In 1941 he proposed the interpretation of the positron as a positive energy electron traveling backward in time. | В 1941 году он предложил интерпретацию позитрона, как электрона с положительной энергией, который движется назад во времени. |
Keeps anything traveling slower than lightspeed... from getting through. | Они не пропускают всё, что движется... медленнее света. |
Ballistic missile traveling at 9,700 miles per hour. | Баллистическая ракета движется со скоростью 16000 км в час. |
We could probably calculate the speed that the satellite is traveling, if we do a little basic math here using the Doppler effect. | Может, мы могли бы вычислить скорость, с которой движется спутник, а что если мы сделаем простейшие расчеты, используя эффект Доплера. |
The idea of it is to make a kind of a traveling show. | Идея в том, чтобы сделать нечто вроде передвижной выставки. |
Ron's trapped in this weird desk prison, and I now work at this traveling IV station. | Рон пойман в этот странный стол, а я теперь работаю на этой передвижной станции. |
Dr. Strauss will be part of a traveling exhibit Called "shall we dance"? | Доктор Штраус будет частью передвижной композиции под названием "Потанцуем?". |
"We all are the family" - this is the headline of traveling photo-exhibition which opened in the expo-center named in honor of Constantin Brincusi. | "Мы все - одна семья" - таков заголовок передвижной фотовыставки, которая открылась в экспо-центре имени Константина Брынкуш. |
Health Express achieves this by training local physicians in prevention and treatment of infectious diseases and educating primary and middle-school students on health and hygiene via a traveling caravan that moves from school to school. | В рамках программы «Health Express» это достигается путем обучения местных врачей профилактике и лечению инфекционных заболеваний и просвещения учеников младших и средних классов о здоровье и гигиене, которое проводит передвижной караван, переезжающий от школы к школе. |