Английский - русский
Перевод слова Traveling

Перевод traveling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Путешествие (примеров 90)
As long as you're a minor, your father has the right to prevent you from traveling overseas. Пока ты несовершеннолетний, у твоего отца есть право не отпускать тебя в путешествие за границу.
Doing things like I'm doing right now - traveling to Cannes. Вещи, которыми я сейчас занимаюсь - путешествие в Канны.
In June 1980, Kinkade spent a summer traveling across the United States with his college friend James Gurney. В июне 1980 Кинкейд провёл летнее путешествие по Соединённым Штатам со своим другом из колледжа, Джимом Гурнейем.
Since such a ship might take centuries to thousands of years to reach even nearby stars, the original occupants of a generation ship would grow old and die, leaving their descendants to continue traveling. Такие корабли могут находиться в пути многие десятки, сотни или тысячи лет; первые обитатели корабля поколений за это время вырастут, состарятся и умрут, а путешествие будут продолжать их потомки.
You're traveling an unhappy journey. Вам довелось проделать скорбное путешествие.
Больше примеров...
Путешествовать (примеров 145)
That's not a vacation, traveling with Robie by yourself. Это не отдых путешествовать с Роби одной.
Ziegler enjoyed traveling around the world with his family, especially on cruises. Циглер любил путешествовать по всему миру вместе со своей семьей, особенно он любил круизы.
I started traveling less, doing less, using less. Я стала меньше путешествовать, делать, использовать.
In 2001, he began traveling as a freelance photographer with an emphasis on social issues and has exhibited his work in photographic exhibitions. В 2001 году он начал путешествовать в качестве внештатного фотографа с акцентом на социальные проблемы и выставлять свои работы на фотографических выставках.
And so when I started traveling and going to these museums, I started learning a lot. Когда я начал путешествовать и посещать музеи, я начал очень многое познавать.
Больше примеров...
Путешествует (примеров 96)
That Dad was traveling and she had a function. Что папа путешествует, а у нее дела.
So this guy's traveling by cruise ship and he's stalking his victims on shore when the boats dock. Значит, наш парень путешествует на круизном теплоходе, а жертв выслеживает на берегу, когда судно входит в порт.
There is an aged scholar traveling with the Seeker Один ученый путешествует с Искателем.
He's a traveling advance secretary from the U.S. Diplomatic Corps. Он путешествует в качестве помощника секретаря из американского Дипломатического корпуса.
There is a man traveling among you. Есть человек, он путешествует среди вас.
Больше примеров...
Путешествовал (примеров 87)
I was traveling through Europe, on leave. Я был в увольнении, путешествовал по Европе.
Renouvin spent 1912-1914 traveling in Germany and Russia. В 1912-1914 годах путешествовал по Германии и России.
Well, he was traveling the far east, Last thing we knew. Последнее, что мы о нем знали, что он путешествовал по востоку.
The parasite was the sentient embodiment of fear, traveling from world to world and causing entire civilizations to destroy themselves out of paranoia. Параллакс был воплощением страха, путешествовал из мира в мир и уничтожал целые цивилизации.
He thereupon became secretary to the wealthy Russian Ephraim, traveling with him through the Baltic Provinces. Вынужден был прервать учёбу и сделаться секретарём богача Эфраима из России, путешествовал с ним по странам Прибалтики.
Больше примеров...
Путешествуя (примеров 65)
Well, he's been with the organization for five years, traveling with Chen. Он состоял в организации пять лет, путешествуя с Ченом.
Traveling all around the world, music sounds different. Путешествуя по всему миру, замечаешь, что музыка звучит по-разному.
I've been spending a lot of time traveling around the world these days, talking to groups of students and professionals, and everywhere I'm finding that I hear similar themes. В последнее время я проводила много времени, путешествуя по миру, разговаривая с группами студентов и профессионалов.
At the time of his stroke, Mullen was celebrating his 60th birthday by traveling through Santa Barbara and Ventura with Kateri Butler, his companion of 16 years. На момент случившегося Маллен праздновал своё шестидесятилетие, путешествуя по Санта-Барбаре, Калифорния, вместе с Кэйтери Батлер, которая была его компаньоном в течение 16 лет.
So effectively, we all kind of wind up traveling through life, trapped in this little bubble of feeling very right about everything. Так по факту, мы все как бы летим по ветру, путешествуя по жизни, замкнувшись в этом маленьком пузырьке чувства своей невероятной правоты во всем.
Больше примеров...
Путешествующих (примеров 39)
Pasporta Servo is a global network of Esperanto speakers who host Esperantists traveling through their countries. Pasporta Servo является глобальной сетью эсперантистов, которые принимают путешествующих эсперантистов.
We've heard about these fake relics traveling from village to village, supposedly curing the sick. Мы слышали об этих поддельных реликвиях, путешествующих из деревни в деревню, и якобы исцеляющих больных.
All 14 films, featuring the most celebrated father-daughter traveling barber samurais in the history of Japanese cinema. Все 14 фильмов, при участии самых знаменитых отца и дочери, путешествующих самураев-парикмахеров, в истории японского кинематографа.
Information easy for tourists traveling to Las Palmas de Gran Canaria, a few days. Информация легко туристов, путешествующих в Лас-Пальмас-де-Гран-Канария, через несколько дней.
The series tells the story of a group of eight friends in a motorhome traveling throughout Latin America. Серия рассказывает историю группы восьми друзей, путешествующих в доме на колесах по всей Латинской Америке в поисках мечты.
Больше примеров...
Путешествую (примеров 48)
When you canceled, it freed me up, so I'm traveling too. Когда вы выписались, вы освободили меня, и теперь я тоже путешествую.
Do these people honestly think I might be traveling with a fountain I stole from the park? неужели эти люди честно полагают, что я возможно путешествую с фонтаном, который я спёр из парка?
So for the last 20 years, since my dental experience, I have been traveling the world and coming back with stories about some of these people. И вот последние 20 лет, с тех пор, как я оставил зубоврачебную практику, я путешествую по миру и собираю истории об этих людях.
I won't be traveling alone. Я путешествую не один.
I can't believe I've been traveling with an Al Bhed! Не могу поверить, что путешествую вместе с Аль Бэдом!
Больше примеров...
Путешествовали (примеров 40)
We know they were traveling on foot. Мы знаем, что они путешествовали пешком.
In the first volume Old Lace had followed Gertrude and the group while they were traveling throughout Los Angeles after they discovered the dinosaur in her parents basement. В первом томе Олд Лейс последовало за Гертрудой и группой, пока они путешествовали по Лос-Анджелесу после того, как обнаружили динозавров в подвале ее родителей.
I had everyone write down who they were traveling with so we can add up who's still out there. И я пометил всех, с кем они путешествовали, поэтому мы можем добавить всех, кто еще в лесу.
Where were you traveling, Viv? Куда путешествовали, Вив?
And so we spent time traveling with them and learning about all the different elements, and finding that there were plenty of inefficiencies that weren't being capitalized on. Поэтому мы путешествовали вместе с ними и, изучая все возможные элементы, обнаруживали, что существует уйма неэффективных вещей, из которых не извлекали выгоду.
Больше примеров...
Поездки (примеров 40)
Do any traveling while she was there? Какие-то поездки, пока она была там?
The team currently consists of 7 professionals who are specifically entrusted with the function of communication with local registrars, including physical traveling both in Moscow and in other cities, producing necessary documentation and, if necessary, pro-actively cooperating with the registrars to ensure smooth settlement. В данный момент команда состоит из 7 профессионалов, отвечающих за взаимодействие с локальными регистраторами, включая поездки к регистраторам как в Москве, так и в других городах, представление необходимых документов и взаимодействие с регистраторами для обеспечения своевременной перерегистрации.
For staff and non-staff traveling on behalf of the organization, the benefits are many. Благодаря этой программе сотрудники и другие лица, совершающие поездки по линии организации, получают целый ряд преимуществ.
On January 18, 1960, the team was coming off a loss and traveling to St. Louis when their plane crash-landed. 18 января 1960 года команда была потеряна во время поездки в Сент-Луис, когда их самолет совершил аварийную посадку.
Similar conditions apply to the RF citizens, bearers of valid diplomatic passports and traveling to any of the EU countries listed above. Аналогичный порядок распространяется на россиян - обладателей действительных дипломатических паспортов, осуществляющих поездки в указанные государства - члены ЕС.
Больше примеров...
Путешествовала (примеров 31)
It's been traveling across space for thousands of years. На протяжении тысячелетий она путешествовала по космосу.
My Andrea's been traveling for the last few months but she wanted to spend Thanksgiving with her mom. Моя Андреа последние несколько месяцев путешествовала, но она хотела провести День Благодарения с мамой.
If Agent Macy was traveling for pleasure then why didn't she stay at her mom's house in Maryland? Если агент Мейси путешествовала ради удовольствия, почему не остановилась в доме матери в Мэриленде?
Well, I don't really know what my story is, so... I've been traveling with a group of Irathients from a farm in Madera, the Parraba family... Ну, я толком и не пойму, что у меня за история, так что я путешествовала с группой ирасиентов с фермы на Мадейре, семейство Парраба...
I'd been traveling in Japan without an agenda other than to photograph, and then I heard about this tree that is 2,180 years old and knew that I had to go visit it. Я путешествовала по Японии, не планируя ничего, кроме фотографирования, а потом узнала о дереве, которому 2180 лет, и поняла, что я должна его увидеть.
Больше примеров...
Путешествуешь (примеров 31)
It's just a pity you're so often traveling. Жаль, что ты так часто путешествуешь.
[Scoffs] Apparently not even while traveling along the border. Очевидно, даже если путешествуешь рядом с границей.
Traveling all over the world, eating strange delicacies for fun. Путешествуешь по миру и ешь странные деликатесы ради забавы.
I guess you've been traveling a long time. Наверное, ты давно путешествуешь.
I know you've been traveling a lot. Знаю, ты в последнее время часто путешествуешь.
Больше примеров...
Путешествуете (примеров 28)
But you are traveling alone, no? Но Вы путешествуете в одиночку, не так ли?
But when you do it traveling through time, it's much worse. Но когда Вы путешествуете во времени, все еще хуже.
And the individual that you're traveling with is highly dangerous. Личность, с которой вы путешествуете, чрезвычайно опасна.
You know, like traveling together, I meant. Ну в смысле, не вместе путешествуете.
Traveling to and researching... every underground sewage in the nation. Как вы путешествуете и исследуете... каждую канализацию в стране.
Больше примеров...
Путешествующий (примеров 18)
You think I'm traveling in luggage? Что, вы думаете, что я путешествующий багаж?
A door-to-door salesman traveling through Lynwood offered the Yankovic parents a choice of accordion or guitar lessons at a local music school. Коммивояжёр, путешествующий через Линвуд, предложил родителям Янковича выбор между обучением на аккордеоне или гитаре в местной музыкальной школе.
A man with such a wide range of specialities, traveling the world, could be anyone. Человек с таким широким спектром специальностей, путешествующий по миру, может быть кем угодно.
So you came from nothing and now here you are... this big finance guy traveling the world with a killer art collection. Значит ты был никем и теперь ты... успешный богатый парень путешествующий по миру с убийственной коллекцией произведений искусства.
"Single dad, traveling the world with his kid, doing good." "Отец-одиночка, путешествующий по миру с ребёнком, творя добро."
Больше примеров...
Движется (примеров 22)
Vehicle's traveling southbound on Rialto Ridge at high rate of speed. Автомобиль движется в южном направлении по Риальто Ридж на высокой скорости.
In 1941 he proposed the interpretation of the positron as a positive energy electron traveling backward in time. В 1941 году он предложил интерпретацию позитрона, как электрона с положительной энергией, который движется назад во времени.
Keeps anything traveling slower than lightspeed... from getting through. Они не пропускают всё, что движется... медленнее света.
Ballistic missile traveling at 9,700 miles per hour. Баллистическая ракета движется со скоростью 16000 км в час.
We could probably calculate the speed that the satellite is traveling, if we do a little basic math here using the Doppler effect. Может, мы могли бы вычислить скорость, с которой движется спутник, а что если мы сделаем простейшие расчеты, используя эффект Доплера.
Больше примеров...
Передвижной (примеров 14)
The idea of it is to make a kind of a traveling show. Идея в том, чтобы сделать нечто вроде передвижной выставки.
Ron's trapped in this weird desk prison, and I now work at this traveling IV station. Рон пойман в этот странный стол, а я теперь работаю на этой передвижной станции.
Dr. Strauss will be part of a traveling exhibit Called "shall we dance"? Доктор Штраус будет частью передвижной композиции под названием "Потанцуем?".
"We all are the family" - this is the headline of traveling photo-exhibition which opened in the expo-center named in honor of Constantin Brincusi. "Мы все - одна семья" - таков заголовок передвижной фотовыставки, которая открылась в экспо-центре имени Константина Брынкуш.
Health Express achieves this by training local physicians in prevention and treatment of infectious diseases and educating primary and middle-school students on health and hygiene via a traveling caravan that moves from school to school. В рамках программы «Health Express» это достигается путем обучения местных врачей профилактике и лечению инфекционных заболеваний и просвещения учеников младших и средних классов о здоровье и гигиене, которое проводит передвижной караван, переезжающий от школы к школе.
Больше примеров...