Nobody traveling with me takes a tranquilizer till we've arrived. |
Никто, путешествуя со мной, не возьмет успокаивающее, пока мы не прилетим. |
Buys eventually disappeared while traveling along the Limpopo River. |
В конце концов, он пропал без вести, путешествуя по реке Лимпопо. |
He spent months traveling around Bhutan calculating the terrain by hand using the most readily available measuring systems. |
Он провёл несколько месяцев, путешествуя по Бутану и измеряя вручную местность с помощью самых доступных измерительных систем. |
Vacation time in the United States means traveling. |
Отпуск в Соединённых Штатах проводят путешествуя. |
You won't get it back traveling with us, Richard. |
Ты не сможешь туда вернуться, путешествуя с нами, Ричард. |
She seized that opportunity by bravely traveling throughout the country, despite serious threats to her life, arguing for a democratic and pluralistic Pakistan. |
Она ухватилась за эту возможность, смело путешествуя по всей стране, несмотря на серьезные угрозы ее жизни, приводя доводы в пользу демократического и плюралистического Пакистана. |
And then I spent the next three years traveling by your side. |
А затем провёл три года, путешествуя с тобой. |
Most serve a year or two with StoryCorps traveling the country, gathering the wisdom of humanity. |
Большинство из них работают от года до двух, путешествуя по стране и собирая мудрость человечества. |
Well, he's been with the organization for five years, traveling with Chen. |
Он состоял в организации пять лет, путешествуя с Ченом. |
He spent his life with her, traveling the world. |
Он провёл с ней всю свою жизнь, путешествуя. |
Once, traveling at night, I fell asleep in the passenger seat of a moving car. |
Однажды, путешествуя ночью, я заснула на пассажирском сидении. |
So effectively, we all kind of wind up traveling through life, trapped in this little bubble of feeling very right about everything. |
Так по факту, мы все как бы летим по ветру, путешествуя по жизни, замкнувшись в этом маленьком пузырьке чувства своей невероятной правоты во всем. |
In the southeast region of Misiones, Posadas only 65 miles, traveling routes 105 and 1 is up to the city of Apostles. |
В юго-восточном регионе Мисьонес, Посадас лишь 65 мили, путешествуя маршрутов 105 и 1, до города Апостолов. |
She spent two years resting and traveling, before committing to David Lean's romantic drama Summertime (1955). |
Она провела два года отдыхая и путешествуя, прежде чем приняла участие в романтической драме Дэвида Лина, «Лето» (1955). |
On 12 November 1884, while traveling in the mountains southwest of Lake Ohrid, he was attacked by bandits and held for ransom for half a year. |
12 ноября 1884 года, путешествуя по горам к юго-западу от Охридского озера, он подвергся нападению местных бандитов и в течение полугода удерживался в качестве заложника для получения выкупа. |
After completing his six-year apprenticeship, William decided to further his education by traveling to Scotland in 1840 to visit the famous shipyards of the Clyde. |
После завершения своего шестилетнего обучения Вильям Генри Вебб решил в 1840 году продолжить своё обучение путешествуя по Шотландии, чтобы посетить знаменитые верфи на реке Клайд. |
After parting with the Hare Krishnas, Richard continued his wanderings in India, traveling "from ashram to ashram and guru to guru". |
Расставшись с кришнаитами, Ричард продолжил свои скитания по Индии, путешествуя «из ашрама в ашрам, от одного гуру к другому». |
Homer is traveling by air in first class and says Look at me, I'm reading The Economist. |
Гомер, путешествуя по воздуху в первом классе, говорит: «Посмотри на меня, я читаю "The Economist". |
Thanks to her genetic heritage developed through many generations of selective breeding, Silhouette has the ability to teleport herself over short distances on Earth by traveling through the Darkforce Dimension. |
Благодаря своему генетическому наследию, развитому в течение многих поколений селекционного разведения, Силуэт обладает способностью телепортироваться на короткие расстояния на Земле, путешествуя по Измерению Тёмного. |
A couple of years into the process, I spent a lot of time in Europe traveling around, looking for design. |
Через пару лет я провёл много времени в Европе, путешествуя в поисках дизайна. |
Is this really who I'm stuck traveling cross-country with? |
Это серьезно те, с кем я застряла путешествуя по стране? |
While traveling through Shi'ar space, he learns from a crew member whose starship he had destroyed that D'Ken has been comatose for years after his experience in the M'Kraan Crystal and that Lilandra Neramani is the current ruler of the Shi'ar. |
Путешествуя по пространству Ши'ара, Вулкан узнал у экипажа, чей космический корабль он уничтожил, что Д'Кен находится в состоянии комы в течение многих лет после опыта в Кристалле М'Краан и теперь Лиандра Нерамани правит Ши'аром. |
While in that position, he was also active in a leading role in the ICRC, traveling to Germany several times to negotiate for better treatment of civilians and prisoners, in part using the contacts gained during his two years as High Commissioner in Danzig. |
Хотя он также играл ведущую роль в Красном кресте, путешествуя несколько раз по Германии, чтобы договориться об улучшении обращения с гражданскими лицами и заключенными, в частности, используя связи, накопленные в ходе его двухлетней работы в качестве Верховного комиссара в Данциге. |
After realizing the power that he seeks are those he had bonded with, he resumes his world traveling with Ankh's spirit following him. |
После осознания силы, которую он ищет, это те, с кем он был связан, он возобновляет свой мир, путешествуя с духом Анка, следующим за ним. |
When it is deliberately thrown by Thor, it will return to his hand despite any intervening obstacles or distance, even traveling through planets to return to Thor. |
Когда Тор намеренно бросает молот, он возвращается к руке, несмотря на любые препятствия или расстояние, даже путешествуя по планетам, чтобы вернуться к Тору. |