(Woman) Traveling west on Independence Avenue. |
Путешествие на запад по Проспекту Независимости. |
Traveling, of course, is the best education. |
Путешествие, конечно, это лучшее обучение. |
Traveling abroad does wonders when you have a tired mind. |
Путешествие за границу творит чудеса, когда устаёт голова. |
Traveling to the new places and countries. |
Путешествие по новым местам и странам. |
Traveling to a conflict zone isn't illegal. |
Путешествие в зону конфликта не является нелегальным. |
Traveling to an alternate reality has its consequences. |
Путешествие в параллельную реальность имеет свои последствия. |
Traveling to the edge of the galaxy can be physically demanding, so we need to run a few tests. |
Путешествие на край галактики Может быть физически сложным, Поэтому нам нужно провести несколько тестов |
Like traveling to Borneo. |
Как путешествие в Борнео. |
and I decided to go traveling. |
Я решил отправиться в путешествие. |
So we had a traveling wedding |
А тут ещё и свадебное путешествие. |
I guess traveling agrees with you. |
Похоже путешествие тебе на пользу. |
The two decide to continue traveling together. |
Пары решают продолжить путешествие вместе. |
After the radio show, I'm going to go traveling. |
После радио-шоу отправлюсь в путешествие. |
We build a little bit of a traveling distance. |
Мы преодолели небольшое путешествие. |
It's like traveling back in time. |
Похоже на путешествие во времени. |
You'd think traveling with Snow White and prince Charming would open some doors. |
К сожалению, нет. А я-то думала, что путешествие с Белоснежкой и Прекрасным Принцем помогут в таких случаях. |
The ship was the yacht Ariel traveling around the world. |
Джерри заметили на яхте «Ариель», которая совершала кругосветное путешествие. |
Somehow, Fox, I thought we'd be traveling... in a lot better style than this, baby. |
Фокси, я рассчитывал на путешествие в более комфортабельных условиях. |
In June 1980, Kinkade spent a summer traveling across the United States with his college friend James Gurney. |
В июне 1980 Кинкейд провёл летнее путешествие по Соединённым Штатам со своим другом из колледжа, Джимом Гурнейем. |
When Pietro was disappointed in love and began to consider suicide, Mario Schipano, a professor of medicine in Naples, suggested the idea of traveling in the East. |
Когда Пьетро был в отчаянии и даже подумывал о самоубийстве, его друг Марио Скипано, профессор медицины в Неаполе, предложил ему отправиться в путешествие на Восток. |
And a little further down the barrier island, traveling south on Collins Avenue, you'll find the world-class shopping of Bal Harbour, and the supercharged resort excitement of famed Miami Beach. |
А если совершить небольшое путешествие на юг по Collins Avenue, вы можете заняться шопингом в Bal Harbour или от души отдохнуть на популярнейшем курорте Америки Miami Beach. |
Some years later, I and this woman - we'll call her "Catherine Fletcher" - (Laughter) - went traveling through the south of Portugal together. |
Несколько лет спустя я и эта женщина - давайте называть её «Кэтрин Флетчер» - (Смех) отправились вместе в путешествие по Португалии. |
He claimed that the creators of Carnivàle did not originate the idea for the show, but rather stole it from his unpublished novel Beulah, a quirky drama set amid a traveling carnival during the Depression that Bergquist had been working on since the 1980s. |
Он обвинил создателей «Карнавала» в краже идеи для сериала из его неопубликованного романа «Бьюла» - причудливой драмы, которая описывает путешествие карнавала во время Великой депрессии, и работу над которой Бергквист вёл с 1980-х годов. |
Since such a ship might take centuries to thousands of years to reach even nearby stars, the original occupants of a generation ship would grow old and die, leaving their descendants to continue traveling. |
Такие корабли могут находиться в пути многие десятки, сотни или тысячи лет; первые обитатели корабля поколений за это время вырастут, состарятся и умрут, а путешествие будут продолжать их потомки. |
He was traveling around the world with Krusenstern and Rezanov, quarreled with all, drove all to quarrel, and as a dangerous person was put ashore at Kamchatka and made his way across land back to Petersburg. |
Он делал путешествие вокруг света с Крузенштерном и Резановым, со всеми перессорился, всех перессорил и как опасный человек был высажен на берег в Камчатке и сухим путём возвращался в Петербург. |