| Could this be a trap? | Думаете, это западня? |
| No, this is a trap. | Нет, это западня. |
| I believe it is a trap. | Я полагаю что это западня. |
| Get back, it's a trap! | Возвращайтесь назад, это западня! |
| That be the trap right there, homes. | Здесь будет западня, приятель. |
| Dean, it's a trap. | Дин, это западня. |
| The third checkpoint is the trap. | Третий пропускной пункт - западня. |
| No, that cellar's a death trap. | Твой подвал - западня. |
| And we'll have a man trap. | А у нас - западня. |
| It's a trap, it has to be. | Это западня, однозначно. |
| It's also the perfect political trap. | Это также идеальная политическая западня. |
| It was a trap, Snips. | Это была западня, Шпилька. |
| You know this is a trap. | Это западня, знаешь же. |
| Naw, this a trap. | Нет, это западня. |
| Maybe this is a trap. | Может, это западня. |
| Well, trying to get something real by telling yourself stories is a trap. | Пытаться сделать выдумку реальной - это западня. |
| If we're about to walk into a trap, tell us now, darling, because out here, you're nothing more than a cripple, a coward with a real world ability to die. | Если там нам грозит западня, лучше об этом сказать, дорогушка, потому что здесь ты никто, жалкий калека, трус с вполне осуществимой возможностью умереть. |
| The leisure trap thus keeps both the best educated and the least educated out of the workplace. | Западня досуга, таким образом, оставляет как самых высокообразованных, так и людей, не имеющих образования, вне рабочих мест. |
| NEW HAVEN - With much of the global economy apparently trapped in a long and painful austerity-induced slump, it is time to admit that the trap is entirely of our own making. | НЬЮ-ХЕЙВЕН - По мере того как большая часть мировой экономики, очевидно, находится в западне долгого и мучительного спада, вызванного мерами строгой экономии, настало время признать, что эта западня целиком состоит из наших собственных решений. |
| I found out someone's setting a trap for you and I wanted to warn you. | Я пришла предупредить тебя, что готовится западня. |
| Now, this trap you're in... | Теперь, та западня в которой вы оказались... |
| It's a trap I laid out for Max. | Это западня, которую я устроил для Макса. |
| He gained a wide popularity due to the TV series Trap which was broadcast in the director's homeland and then was bought to be shown on Russian television. | Получил широкое признание благодаря телесериалу «Западня», который транслировался на родине режиссёра, а впоследствии был приобретён для показа на российском телевидении. |
| During the presence of the Restricted contingent of Soviet troops in the Republic of Afghanistan in the western province of Herat, a large-scale air-ground combined arms operation was conducted under the code name "Zapadnya" (Trap). | В период присутствия Ограниченного контингента Советских войск в республике Афганистан (ОКСВА) в западной провинции Герат была проведена масштабная воздушно-наземная общевойсковая операция под кодовым названием «Западня». |
| The measures presented here and destined to defuse the time bomb of an unsolved social security trap do not leave us satisfied and allayed. | Эти меры, направленные на разминирование "бомбы", которую представляет собой западня социального обеспечения, нельзя назвать удовлетворительными. |