Could this be a trap? |
Думаете, это западня? |
No, this is a trap. |
Нет, это западня. |
I believe it is a trap. |
Я полагаю что это западня. |
Get back, it's a trap! |
Возвращайтесь назад, это западня! |
That be the trap right there, homes. |
Здесь будет западня, приятель. |
Dean, it's a trap. |
Дин, это западня. |
The third checkpoint is the trap. |
Третий пропускной пункт - западня. |
No, that cellar's a death trap. |
Твой подвал - западня. |
And we'll have a man trap. |
А у нас - западня. |
It's a trap, it has to be. |
Это западня, однозначно. |
It's also the perfect political trap. |
Это также идеальная политическая западня. |
It was a trap, Snips. |
Это была западня, Шпилька. |
You know this is a trap. |
Это западня, знаешь же. |
Naw, this a trap. |
Нет, это западня. |
Maybe this is a trap. |
Может, это западня. |
Well, trying to get something real by telling yourself stories is a trap. |
Пытаться сделать выдумку реальной - это западня. |
If we're about to walk into a trap, tell us now, darling, because out here, you're nothing more than a cripple, a coward with a real world ability to die. |
Если там нам грозит западня, лучше об этом сказать, дорогушка, потому что здесь ты никто, жалкий калека, трус с вполне осуществимой возможностью умереть. |
The leisure trap thus keeps both the best educated and the least educated out of the workplace. |
Западня досуга, таким образом, оставляет как самых высокообразованных, так и людей, не имеющих образования, вне рабочих мест. |
NEW HAVEN - With much of the global economy apparently trapped in a long and painful austerity-induced slump, it is time to admit that the trap is entirely of our own making. |
НЬЮ-ХЕЙВЕН - По мере того как большая часть мировой экономики, очевидно, находится в западне долгого и мучительного спада, вызванного мерами строгой экономии, настало время признать, что эта западня целиком состоит из наших собственных решений. |
I found out someone's setting a trap for you and I wanted to warn you. |
Я пришла предупредить тебя, что готовится западня. |
Now, this trap you're in... |
Теперь, та западня в которой вы оказались... |
It's a trap I laid out for Max. |
Это западня, которую я устроил для Макса. |
He gained a wide popularity due to the TV series Trap which was broadcast in the director's homeland and then was bought to be shown on Russian television. |
Получил широкое признание благодаря телесериалу «Западня», который транслировался на родине режиссёра, а впоследствии был приобретён для показа на российском телевидении. |
During the presence of the Restricted contingent of Soviet troops in the Republic of Afghanistan in the western province of Herat, a large-scale air-ground combined arms operation was conducted under the code name "Zapadnya" (Trap). |
В период присутствия Ограниченного контингента Советских войск в республике Афганистан (ОКСВА) в западной провинции Герат была проведена масштабная воздушно-наземная общевойсковая операция под кодовым названием «Западня». |
The measures presented here and destined to defuse the time bomb of an unsolved social security trap do not leave us satisfied and allayed. |
Эти меры, направленные на разминирование "бомбы", которую представляет собой западня социального обеспечения, нельзя назвать удовлетворительными. |