Transport document: For the additives, a simplified reference in the transport document was deemed adequate as it would be very hard to indicate for instance the actual quantity of additive present during delivery sales operations. |
Транспортная документация: В случае присадок достаточной была сочтена упрощенная ссылка в транспортном документе, поскольку было бы очень сложно указать, например, действительное количество присадок, имеющееся в процессе перевозки "доставка с продажей". |
Another direction for LLDCs to follow when developing strength in areas that are not sensitive to transport costs is encouraging the development of industries and activities (e.g. cut flowers, fruits and vegetables) that can rely on air transport for delivery of products. |
НВМРС следует развивать и такие невосприимчивые к транспортным расходам отрасли и направления хозяйственной деятельности, которые активно используют авиатранспорт для доставки товаров (например, доставка срезанных цветов, фруктов и овощей). |
The regions of Wallonia and Brussels administer a school transport system involving all the transport networks, collecting pupils and taking them to the nearest freely-chosen school and home again once each day. |
Что касается школьного транспорта, то в Валлонии и Брюссельском регионе обеспечивается ежедневная доставка учащихся в школы и домой, независимо от типа учебного заведения. |
Airlifts and sea transport were provided by the force according to local needs, in some cases also for international organizations and non-governmental organizations. |
Доставка по воздуху и морем производилась силами в соответствии с местными потребностями, в некоторых случаях - также и для удовлетворения потребностей международных организаций и неправительственных организаций. |
Soyuz TMA-16 transport manned vehicle delivery for final processing operations. |
Доставка в МИК КА корабля "Союз ТМА-16" для проведения заключительных операций подготовки. |
ADR is prepared to respond to any summons from an administrative authority but requests that transport and security for ADR members who have been summoned should be provided by ONPRA and UNHCR; |
АЗП готова отреагировать на любую повестку, направленную административным органом, однако настаивает, чтобы доставка и безопасность ее вызываемых членов обеспечивались НУЗБЛБГ и УВКБ; |
Russian Railways Guidebook - additional information about Russian railways, type of cars, seats, directions, hints about traveling, railway maps, Russian railway transport rules and operation instructions. |
Вы можете заказать авиабилеты на нашем сайте: выбрать маршрут, авиакомпанию, узнать стоимость билетов. Доставка авиабилетов в Москве, Санкт-Петербурге, Новосибирске, Хабаровске, Южно-Сахалинске и Сочи. |
Based on the efficient Soviet model, this ground-based network relied primarily on railroads to transport supplies to the front lines while troops transported those items onto the individual units on foot, trucks, or carts. |
Система северокорейцев была основана на эффективной советской модели, доставка снабжения базировалась в основном на железные дороги, в то время как войска, разбившись на отдельные подразделения, передвигались пешком, на грузовиках или повозках. |
Facilitated the free movement of over 35,000 passengers per month via the 25 UNMIK-PISG humanitarian bus lines that service the transport of minority communities from isolated areas in Kosovo to population and market centres throughout Kosovo |
Оказание содействия перевозке более чем 35000 пассажиров в месяц по 25 гуманитарным автобусным маршрутам МООНК-ВИС, по которым обеспечивается доставка представителей общин меньшинств из изолированных районов Косово в населенные пункты и рыночные центры на территории Косово |
The various forms of help given to such students include free textbooks; free school-break snacks; school lunch; school transport; and learning help to students who have difficulty integrating into the school system. |
Такие учащиеся получают помощь в разной форме: бесплатные учебники; бесплатные школьные завтраки; школьные обеды; доставка в школу; и дополнительные занятия для учащихся, которым трудно интегрироваться в школьную систему. |
1 Transport: Air freight 150 |
1 Доставка: авиатранспортом 150 |
Transport of a crew consisting of the cosmonauts Anatoly Soloyev and Pavel Vinogradov to the Mir manned orbital station. |
Доставка на борт пилотируемого комплекса "Мир" экипажа в составе космонавтов Анатолия Соловьева и Павла Виноградова |
Transport of prisoners (transfer) - 30,000 to 60,000 USD/flight depending on the distance, up to a maximum of 25 persons per flight |
Доставка (перевод) заключенных: 30000 - 60000 долл. США в зависимости от расстояния, из расчета максимум 25 человек на рейс |
Transport to the Mir manned orbital station of an international crew consisting of the cosmonauts Y. Gidzenko, S. Avdeev and T. Reiter (representative of the European Space Agency and citizen of Germany) |
Доставка на борт пилотируемого комплекса "Мир" международного экипажа в составе космонавтов Ю. Гидзенко, С. Авдеева и Т. Райтера (представитель ЕКА, гражданин ФРГ) |
Delivery of the consignment by rail cars, platforms, any containers of park of Ministry of Railways, individual containers or motor transport from Russia, Kazakhstan, the Western Europe etc. |
Доставка груза по железной дороге вагонами, полувагонами, платформами, любыми контейнерами парка МПС, частными контейнерами либо автомобильным транспортом из России, Казахстана, Западной Европы и др. |
Transport company OMEGA-M Logistics is specialized in logistic sphere working with cargo transportation, transportation of the goods and different kinds of equipment. |
Доставка из Китая - это наша специализация. Мы знаем все возможные схемы доставки из Китая, как контейнерных поставок морем/сушей, так и доставки сборных грузов, карго: ж/д, авиа, море. |