Английский - русский
Перевод слова Transmit
Вариант перевода Передавать

Примеры в контексте "Transmit - Передавать"

Примеры: Transmit - Передавать
PROFIenergy can transmit power demand information back to the controller to support more sophisticated energy savings schemes, including peak load management. PROFIenergy, может передавать информацию о потребляющей мощности назад к диспетчеру, для поддержки более сложных схем экономии энергии, включая управление пиковыми нагрузками.
Thus, we can transmit information in secret. Таким образом, мы сможем тайно передавать информацию.
I got the receiver working, but I can't transmit. Удалось починить приёмник, но я не могу передавать.
We will transmit live the court proceedings and the judges' decision. Мы будем передавать в прямом эфире весь судебный процесс и решения судьи.
I bet you could transmit over the NYPD frequency with that bad boy. Спорю, что с помощью этого малыша можно передавать на частотах полиции.
We can transmit the signal throughout most of this sector, but beyond that... Мы можем передавать сигнал в пределах этого сектора, но за ним...
It can transmit from Tok'ra tunnels. Он может передавать от Токра по туннелям.
Schools should preserve and transmit national values in a way which accepts Britain's ethnic diversity and promotes tolerance and racial harmony. Школы должны сохранять и передавать национальные ценности таким образом, который учитывает этническое разнообразие Британии, способствует развитию терпимости и расовой гармонии.
CEDAW has also consistently condemned laws whereby women cannot transmit their nationality to their children in the same way that fathers can. КЛДЖ неоднократно осуждал законы, в соответствии с которыми женщины не имеют права передавать свое гражданство детям наравне с мужчинами.
Freedom of scientific research relies on unimpeded access to the existing knowledge so as to generate new knowledge and transmit it through education. Свобода научных исследований зиждется на беспрепятственном доступе к накопленным знаниям, которые позволяют создавать новые знания и передавать их посредством образования.
Air carriers must electronically transmit their passenger data within 15 minutes of a flight's departure. Воздушные перевозчики должны с помощью электронных средств передавать данные об их пассажирах в течение 15 минут с момента вылета.
Interviewers can be supplied with a computer, conduct a survey and transmit the data collected in the field directly to the data collection center. Счетчики могут быть оснащены компьютерами, проводить опросы и передавать собранные у респондентов сведения непосредственно в центр сбора данных.
The warden is legally bound to accept and promptly transmit such complaints after entering them in the register maintained for that purpose. Начальник тюрьмы по закону обязан принимать и незамедлительно передавать такие жалобы после регистрации их в специальном журнале, предназначенном для этой цели.
Paragraph 17 stated that holders of concessions for cable television must not transmit any broadcast containing racial incitement. В пункте 17 заявляется, что владельцы концессий на кабельное телевидение не должны передавать в эфир какие-либо материалы, способствующие разжиганию расизма.
Waste generators should transmit and update this information to the public sector (central or local government) regularly. Производители отходов должны на регулярной основе передавать эту информацию в государственный сектор (центральные или местные государственные органы) и обновлять ее.
Their incentive was that they could remain in their home communities and transmit their own culture to younger generations. При этом стимулом служит возможность оставаться в своих родных общинах и передавать свою культуру молодому поколению.
The agency was also successful in training temporary field staff to attach the modem and electric cords and transmit collected data. Бюро также получило успешные результаты в обучении временных местных сотрудников тому, как подключать модем и электрические шнуры и передавать собранные данные.
It is broadly defined to include freedom to seek, receive and transmit information. Оно широко определяется как право свободно искать, получать и передавать информацию.
At a minimum, it should transmit correct information. Как минимум, он должен верно передавать информацию.
Modern mobile phones can receive, transmit and store voice, data and video. Современные мобильные телефоны могут получать, передавать и хранить голосовые сообщения, данные и видеоинформацию.
Similarly, a woman may henceforth transmit her nationality to her spouse. Кроме того, отныне женщина может передавать свое гражданство своему супругу.
Sometimes a person can transmit things mentally to someone else, images and sensations, without having to be present. Иногда человек может передавать вещи кому-то ещё мысленно, образы и ощущения, без внешних признаков.
Since they remained the only way for many developing countries to obtain information, traditional media should also transmit information in as many languages as possible. Поскольку для многих развивающихся стран они остаются единственным путем получения информации, традиционные средства коммуникации должны также передавать информацию на максимально большом числе языков.
The systems typically used can capture images of container codes and/or vehicle licence plate numbers in real time, and then encrypt and transmit them to computerized operating systems. Как правило, используемые системы могут фиксировать изображение контейнерных кодов и/или номерных знаков транспортных средств в реальном масштабе времени, а затем шифровать и передавать их в компьютеризированные оперативные системы.
(c) The fact that only male spouses may transmit their nationality to jointly adopted children; с) тот факт, что только муж может передавать свое гражданство совместно усыновленным детям;