The competent authority shall not transmit these data to third parties with the exception of the neighbouring competent authorities along the vessel's route. |
Компетентный орган не должен передавать данные сведения третьим сторонам, за исключением соседних компетентных органов по маршруту движения судна. |
Customs authorities can transmit via ITDB online+ the required data on excluded TIR operators to the TIR Executive board. |
Через приложение МБДМДП онлайн+ таможенные органы могут передавать требуемые данные об исключенных из режима МДП операторах в Исполнительный совет МДП. |
Canada is also able to spontaneously transmit information to other States without a prior request. |
Кроме того, Канада может добровольно передавать информацию другим государствам без какого-либо предварительного запроса. |
Progressively, women can now acquire, retain, transmit and renounce citizenship on equal basis as men. |
В настоящее время закон уравнивает женщин и мужчин в праве приобретать, сохранять и передавать гражданство и отказываться от него. |
Did it merely transmit complaints to the appropriate bodies? |
Его функция состоит лишь в том, чтобы передавать жалобы соответствующим органам? |
Any number of things could transmit the pulse. |
Любое устройство которое может передавать импульс. |
We can't transmit photos yet. |
Мы пока не можем передавать фото. |
As it melts, it'll transmit audio to your cell phone frequency. |
Тая, он будет передавать звук на твой сотовый. |
Well, I could wire it direct to the battery, but you can't transmit through snow. |
Ну. я мог бы подключить его напрямую к батарее, через снег ты передавать не сможешь. |
You won't be able to receive, record or transmit. |
Ты не сможешь получать информацию, записывать или передавать. |
In some instances, ITDS will transmit agency specific data to the existing agency system (interfaced). |
В ряде случаев СДМТ будет передавать данные конкретного учреждения в существующую систему учреждений (взаимодействие). |
These data are confidential and the competent authority shall not transmit them to third parties. |
Эти сведения являются конфиденциальными, и компетентный орган не должен передавать их третьим сторонам. |
Everyone has the freedom to seek, acquire, transmit, compile and disseminate information by lawful means. |
Каждый обладает свободой законным путем искать, приобретать, передавать, составлять и распространять информацию. |
The method makes it possible to receive, store and transmit voice messages according to an individual list. |
Способ позволяет принимать, накапливать и передавать голосовые сообщения по индивидуальному списку. |
In a world of scarce information, the journalist performs a vital service to the community to acquire and transmit data in recent [...]. |
В мире скудной информации, журналист выполняет жизненно важную службу обществу приобретать и передавать данные в последнее [...]. |
This device will instantly transmit all information in real time to the doctors throughout the world. |
Устройство будет мгновенно передавать всю информацию в режиме реального времени врачам во всем мире. |
In 1887 Gray invented the telautograph, a device that could remotely transmit handwriting through telegraph systems. |
В 1887 году Серый изобрел телеавтограф, устройство, которое могло удаленно передавать почерк через телеграфные системы. |
You may not modify, distribute, transmit or publicly display any of the information. |
Вы не можете изменять, распространять, передавать или обнародовать какую-либо часть данной информации. |
In addition, the rover could transmit live video, and has automatic sensors to prevent it from colliding with other objects. |
Он мог передавать видео в реальном времени и имел автоматические сенсоры для предотвращения столкновения с другими объектами. |
In 2005, researchers from the University of Huelva developed XML Smell, a protocol of XML that can transmit smells. |
В 2005 году испанские ученые из Университета Хуэльва разработали протокол XML Smell, который способен передавать запахи. |
Alternately, free space networks can be implemented that transmit quantum information through the atmosphere or through a vacuum. |
А свободные сети могут быть реализованы так, что смогут передавать квантовую информацию по воздуху или в вакууме. |
A humpback can transmit a sound across a whole ocean. |
Горбатый кит может передавать звук через целый океан. |
Anna could transmit powerful messages to her people. |
Анна могла передавать влиятельные послания своему народу. |
I'll look at all the antennae that can transmit light signals one by one. |
Я найду все антенны, которыми можно передавать такие сигналы... |
The smart material can transmit critical information regarding temperature, stability, integrity and more, wirelessly and virtually instantly. |
Умный материал может передавать критическую информацию о температуре, стабильности, целостности и т.д., беспроводной и практически мгновенный. |