One delegation considered that the Council should transmit the case to the International Criminal Court. |
Одна делегация высказала мнение о том, что Совет должен передать дело на рассмотрение Международного уголовного суда. |
The Committee is invited to adopt these terms of reference and transmit them to the Executive Committee for endorsement. |
Комитету предлагается утвердить это положение о круге ведения и передать его Исполнительному комитету для одобрения. |
It can only transmit a tiny amount of data. |
Он сможет передать только незначительное количество данных. |
I can transmit it via Citizen chip. |
Я могу передать его через чип гражданина. |
We need something that can transmit the load From the generator to barry's body Without shorting out. |
Нам нужно что-то, что сможет передать ток из генератора в тело Барри без короткого замыкания. |
The Working Party invited delegations from other countries to also transmit their country reports to the secretariat. |
Рабочая группа предложила делегациям из других стран также передать в секретариат доклады по своим странам. |
The delegation of Bulgaria reserved its right to formulate and transmit additional written proposals on improvement of the annex to the draft resolution. |
Делегация Болгарии зарезервировала за собой право сформулировать и передать дополнительные письменные предложения об усовершенствовании приложения к проекту резолюции. |
However, children who do exhibit violent behaviour are more likely to continue that behaviour and transmit it to future generations. |
Однако дети, которые все же демонстрируют жестокое поведение, более склонны и далее следовать этой поведенческой модели и передать его следующим поколениям. |
I ask the representative of the United States to please transmit our condolences to his family. |
И я прошу представителя Соединенных Штатов соблаговолить передать его семье наши соболезнования. |
Victor is eventually assigned a case worker who believes his story and helps him transmit the evidence onto the Nets. |
В конце концов, Виктору назначают чиновника, которая верит в его рассказ и соглашается помочь ему передать его доказательство в Сеть. |
In these cases, the goal of the quantum communication is to securely transmit a string of classical bits. |
В этих случаях цель квантовой передачи состоит в том, чтобы надежно передать строку классических битов. |
Mr President. Perhaps you should transmit a planetary distress signal, while we still have time. |
Мистер президент, вы, возможно, должны передать планетарный сигнал бедствия... пока у нас еще есть время. |
And this place can transmit a massive wave. |
А станция сможет передать огромную волну, истребить всех далеков! |
We could transmit the plans to the rebel fleet. |
Мы можем передать планы флоту повстанцев. |
The State making the claim should first transmit its claim to the other State, which should provide an explanation. |
Государство, представляющее такое письменное сообщение, должно сначала передать его этому другому государству, которое должно представить объяснение. |
We can transmit a signal by calibrating it to Myriad's frequency, without leaving any online fingerprints. |
Мы можем передать сигнал с помощью калибровки его частоты, не оставляя ни каких следов онлайн. |
Central Statistical Offices could transmit the supplement to ATP Focal Points asking them to provide the information when available. |
Центральные статистические управления могли бы передать это дополнение координационным центрам СПС с просьбой представить соответствующую информацию, если она имеется. |
Training seminars were planned so that the participants could transmit the knowledge obtained to the whole staff. |
Проведение семинаров по профессиональной подготовке планировалось таким образом, чтобы их участники могли передать полученные знания всему персоналу. |
A pregnant woman with HIV may also vertically transmit the infection to her baby. |
Беременная ВИЧ-инфицированная женщина также может передать инфекцию своему ребенку. |
GRSP experts were requested to consider the proposal and transmit their written comments on it for consideration at the next GRSP session. |
Экспертам GRSP было предложено ознакомиться с этим предложением и передать свои письменные замечания по нему для рассмотрения на следующей сессии GRSP. |
She also wished to know whether an Indonesian woman could transmit her nationality to a foreign husband. |
Оратор также хотела бы знать, может ли индонезийская женщина передать свое гражданство мужу-иностранцу. |
All prisoners could submit complaints to the prison officer, who must transmit them to the proper judicial authority for investigation. |
Все заключенные имеют возможность подавать жалобы должностному лицу пенитенциарного учреждения, которое обязано передать их в надлежащий судебный орган для расследования. |
To that end, the Committee must resolve all organizational and procedural issues and transmit substantive recommendations to the Review Conference. |
С этой целью Комитет должен решить все организационные и процедурные вопросы и передать Конференции по рассмотрению действия Договора рекомендации по существу. |
The World Forum may wish to consider a proposal by the secretariat and transmit it to the Inland Transport Committee (ITC). |
Всемирный форум, возможно, пожелает рассмотреть предложение секретариата и передать его Комитету по внутреннему транспорту (КВТ). |
The State requested that the Committee transmit the proposal to the author. |
Государство просило Комитет передать его предложение автору сообщения. |