The stations will transmit data to the International Data Centre to be established in Vienna. |
Со станций информация будет передаваться в Международный центр по обработке данных, который будет создан в Вене. |
It is crucial to guarantee sufficient donor screening so that organs that may transmit incurable infections, such as hepatitis and HIV, may be excluded prior to transplantation. |
Исключительно важно гарантировать соответствующий отбор доноров, с тем чтобы исключить возможность пересадки органов, через которые при трансплантации могут передаваться такие неизлечимые инфекционные заболевания, как гепатит и ВИЧ. |
Consequently, whatever her age, a woman is considered to be a symbol of wisdom, which she must transmit from generation to generation. |
Это свидетельствует о том, что независимо от своего возраста женщина рассматривается как символ мудрости, которая должна передаваться от поколения к поколению. |
2.4 Number of fixed-line telephones, which can transmit data at the rate of 32Kbps, in a community |
2.4 Число стационарных телефонов, с которых могут передаваться данные при скорости 32 кбит/с в масштабе отдельной общины |
Institutions shall submit such forms to the relevant oversight or supervisory bodies, if they consider a transaction to be suspicious, and simultaneously transmit copies of the reports submitted under this article to UIF, as required under this Act or under this article... |
Учреждения назначают специальных сотрудников для ведения и обновления указанных в настоящем законе документов и формуляров... Все предусмотренные настоящим законом документы и сообщения могут храниться и передаваться в документальной или электронной форме... |
Under the Constitution, Bolivian women married to aliens could transmit their nationality to their husband and children; nationality could also be transmitted through adoption. |
Согласно конституции боливийские женщины, которые вышли замуж за иностранцев, могут передать свое гражданство мужу и детям; гражданство может передаваться также через усыновление или удочерение. |
Athletes should know about how HIV can be transmitted, how it does not transmit and how HIV can be prevented. |
«Спортсмены должны знать о том, как ВИЧ может передаваться, как он не передается и как его можно предупредить. |