At age nine, Jorge Luis Borges translated Oscar Wilde's The Happy Prince into Spanish. |
В возрасте десяти лет Борхес перевёл известную сказку Оскара Уайльда «Счастливый принц». |
He has translated 30 fantasy novels into Chinese. |
Он перевёл на китайский язык 1330 сочинений. |
In 1373, Atumano translated the De remediis irae of Plutarch into Latin from Greek. |
При папском дворе в Авиньоне, Атуманос, поощряемый кардиналом Corsini перевёл в 1373 году с греческого на латинский труд Плутарха De remediis irae. |
He translated Majjhima Nikaya from Prakrit into Hindi. |
Например, он перевёл Мадджхима-никая с пракрита на хинди. |
He has also translated the works of Juan Gelman and Gonzalo Rojas into French. |
Кроме того, он перевёл на французский некоторые работы Гонсало Рохаса и Хуана Хельмана. |
He translated the remaining books of the Old Testament using mostly the Latin Vulgate and German translations. |
Он перевёл оставшиеся книги Ветхого Завета, используя в основном латинскую Вульгату и немецкие переводы. |
So I've taken this aspect of TED and translated it intosomething that's physical. |
Итак, я взял этот аспект TED и перевёл его во что-тофизическое. |
Valikhanov had recorded one of the episodes ("Pominki po Kyokyotoyu") in 1856 and partially translated it into Russian. |
Валиханов записал один из эпизодов («Поминки по Кёкётёю») в 1856 году и частично перевёл его на русский язык. |
St. Charles Borromeo also translated here the bodies of saints Leo, Arsazius, Marinus, Mammes and Agapetus. |
Святой Карло Борромео также перевёл туда тела святых Лео, Арзариуса, Маринуса, Маманта и Агапетуса. |
He also translated many works from Spanish to English, and compiled a grammar and dictionary for the Quichua language of Peru. |
Он также перевёл множество произведений с испанского и португальского на английский язык, составил грамматику и словарь для перуанского языка кечуа. |
In 1650, he published a collection of prayers, the Heures de Port-Royal, in which he translated the highly successful liturgical hymns. |
В 1650 году он опубликовал имевший большой успех сборник молитв фр. Heures de Port-Royal, в котором он под псевдонимом J. Dumont перевёл литургические гимны. |
He translated Helen Keller's The Story of My Life and Roy Chapman Andrews' On The Trail of Ancient Man. |
Он перевёл на румынский автобиографию Хелен Келлер «История моей жизни» и работу Роя Чепмена Эндрюса «По следам древнего человека». |
The African-American poet, Langston Hughes, translated some of Roumain's works, including Gouverneurs de la Rosée (Masters of the Dew). |
Великий негритянский поэт, Лэнгстон Хьюз, перевёл некоторые из значимых работ Румена, включая «Gouverneurs de la Rosée» («Хозяева росы»). |
I translated it, didn't I? |
Я перевёл её, разве нет? |
He now translated the whole of the New Testament into Urdu also, and into Persian twice. |
Вскоре перевёл весь Новый Завет также на урду и на персидский. |
He translated into Spanish the Livingston Code (penal code of Louisiana) in order to adapt it to the country. |
В это время он перевёл на испанский язык Гражданский кодекс Луизианы, рассчитывая, что его удастся адаптировать к условиям молодой страны. |
Grimm translated it into German, and described it as "one of the most touching poems of all nations and all times". |
Гримм перевёл его на немецкий, и охарактеризовал как «одно из самых трогательных стихотворений всех времён и народов». |
I mean, maybe he translated something wrong, or - |
Может, он что-то неправильно перевёл, или... |
Leontius translated and commented upon works of Euripides, Aristotle and Homer including the Odyssey and the Iliad into Latin and was the first professor of Greek in western Europe. |
Леонтиос перевёл и комментировал работы Еврипида, Аристотеля и Гомера, включая «Одиссею» и «Илиаду» на латинский язык и был первым профессором греческого языка в Западной Европе. |
Makatayev translated into the Kazakh language sonnets of William Shakespeare (1970), poems of Walt Whitman (1969), Dante's Divine Comedy (1971), and other literary works. |
Макатаев перевёл на казахский язык сонеты У. Шекспира (1970), стихи У. Уитмена (1969), поэму «Божественная комедия» Данте (1971) и другие. |
To celebrate her birth, the court chaplain and poet, Jesuit Jakob Balde composed a Latin poem in hexameters called the "Song of genius Eleonore" (la: Eleonorae Geniale carmen), which he translated to German. |
В честь её рождения придворный капеллан и поэт, иезуит Иоганн Якоб Бальде, сочинил гекзаметром на латыни стихотворение «Песнь гениальной Элеоноры» (лат. Eleonorae geniale carmen), которое перевёл на немецкий язык. |
He gathered scholars from around England and elsewhere in Europe to his court, and with their help translated a range of Latin texts into English, doing much of the work personally, and orchestrated the composition of the Anglo-Saxon Chronicle. |
Он собрал к своему двору учёных со всей Англии и откуда либо из Европы, и с их помощью перевёл ряд латинских текстов на английский, проделав большую часть работы лично, и провёл составление "Англосаксонской хроники". |
Frommer also translated into Na'vi four sets of song lyrics that had been written by Cameron in English, and he helped vocalists with their pronunciation during the recording of James Horner's Avatar score. |
Фроммер также перевёл на на'ви четыре набора текстов песен, написанных Кэмероном на английском и помог вокалистам с их произношением во время записи Avatar score Джеймса Хорнера. |
Geoffrey claimed to have translated the Historia into Latin from "a very ancient book in the British tongue", given to him by Walter, Archdeacon of Oxford. |
По словам Гальфрида, он перевёл «Историю» на латинский язык из «некой весьма древней книги на языке бриттов», данной ему Уолтером Оксфордским. |
In Robert M. Pirsig's 1974 novel Zen and the Art of Motorcycle Maintenance, mu is translated as "no thing", saying that it meant "unask the question". |
В романе 1974 года Дзэн и искусство ухода за мотоциклом Роберт Пирсиг перевёл Му как «не что» (англ. no thing), уточнив его значение, как «забери вопрос назад» (unask the question). |