Work also started on a resource guide on public procurement and implementation of article 9 of the Convention for small island developing UNODC Resource Guide on Strengthening Judicial Integrity and Capacity was also translated into and published in Vietnamese. |
Также началась работа над руководством по вопросам государственных закупок и осуществления статьи 9 Конвенции для малых островных развивающихся государств. "Справочное руководство УНП ООН по укреплению честности, неподкупности и потенциала судебных органов" было также переведено на вьетнамский язык и опубликовано. |
The judgment has been translated in Macedonian and has been delivered to all bodies that were involved in the case and to other bodies considered appropriate to be informed. |
Это решение было переведено на македонский язык и доведено до сведения всех органов, вовлеченных в это дело, и других органов, которые, как было сочтено целесообразным, должны были быть проинформированы. |
That plan had been the result of a consensus among government agencies and numerous non-governmental organizations (NGOs) dedicated to defending human rights; it was currently in its second edition and had already been translated into Spanish, Quechua, English, French and Portuguese. |
Этот план стал результатом достижения консенсуса между государственными учреждениями и многочисленными неправительственными организациями (НПО), занимающимися защитой прав человека; в настоящее время выпущено второе издание этого плана, которое уже переведено на испанский, английский, французский и португальский языки и язык кечуа. |
Problems are encounteredfound for instance, e.g., in relation to publishing the publication of Czech translations of the EU environmental legislation, where substantial delays occur; and, at the present time, not a-all valid current EUC legislation is not has been translated. |
Проблемы отмечаются, например, в связи с публикацией переводов на чешский язык законов Европейского союза в области охраны окружающей среды, где имеются значительные задержки; к настоящему времени переведено еще не все действующее законодательство Европейского союза. |
The first edition of this book appeared only in Danish, but the 1879 edition was translated into eight different languages including English, French, and Spanish, earning him an international reputation more than any of his other works. |
Первое издание этой книги вышло на датском языке, но в 1879 издание было переведено на восемь языков, включая английский, французский и испанский языки, что принесло ему международную репутацию больше, чем в любой другой области его работ. |
This has been identified as the "be'er haqar" or "bor heqer" mentioned in the Mishnah, Erubin Tract 10.14, and commonly translated, perhaps incorrectly, as the "cold well". |
Это сооружение было упомянуто в Mishnah, Erubin Tract 10.14 как «be'er haqar» или «bor heqer», что переведено, возможно, неправильно, как «холодный колодец». |
Ithaca in 1850, (London, 1851 translated into Greek in 1859) Mount Athos, Thessaly and Epirus (London, 1852); Handbook for Travellers in Greece contributor (London, 1854). |
Главные сочинения: «Ithaca 1850» (Лондон, 1854), в 1859 году переведено на греческий; «Mount Athos, Thessaly and Epirus» (Лондон, 1852); «Murray's Handbook for Greece» (Лондон, 1854). |
Alfred Hitchcock's movie Strangers on a Train (1951), was translated to French as "L'inconnu du Nord-Express" (The unknown man in the Nord-Express). |
Название фильма Альфреда Хичкока Незнакомцы в поезде (1951 г.), было переведено на французский язык как «L'inconnu du Nord-Express» (Неизвестный в Норд-Экспрессе), на немецкий язык как Verschwörung im Nordexpress (Заговор в Норд-Экспрессе). |
From a feminist perspective to philosophy, masculinism seeks to value and include only male views, and claim that anything that cannot be reduced or translated in men's experience should be excluded from the subject-matter of philosophy. |
С феминистской философской точки зрения, маскулинизм ценит и включает в себя только мужские взгляды и утверждает, что всё, что не может быть сокращено или переведено в мужской опыт, должно быть исключено из предмета философии. |
Karen Armstrong has told what I think is an iconic story of giving a speech in Holland and, after the fact, the word "compassion" was translated as "pity." |
Карен Армстронг рассказала историю из разряда культовых о том случае, когда она выступала в Голландии, и после ее выступления слово "сострадание" было переведено как жалость. |
As mentioned below (para. 53), the Centre for Human Rights publication Manual on human rights reporting has been translated into Khmer and a number of copies have been distributed to all inter-ministerial committee members. |
ЗЗ. Как указывается ниже (пункт 53), "Руководство по представлению докладов о положении в области прав человека" Центра по правам человека было переведено на кхмерский язык, и его экземпляры были распространены среди всех членов межведомственного комитета. |
The guide will be prepared in Spanish and translated into English and Portuguese; (f) Preparing a comparative study to analyse the harmonization of definitions and the international compatibility of time-use surveys as carried out in eight selected countries. |
Пособие будет подготовлено на испанском языке и будет переведено на английский и португальский языки; f) подготовка сравнительного исследования в целях анализа согласования определений и соответствия обследований, проводимых в восьми странах, международным стандартам. |
The publication "Trade Finance in Transition Economies: Practical Ways to Support Exports and Imports" was translated into Russian, using extrabudgetary resources, and has been disseminated in the Russian Federation and elsewhere in the CIS. |
Было переведено на русский язык издание "Финансирование торговли в странах с переходной экономикой: практические пути поддержки экспорта и импорта" с использованием внебюджетных источников финансирования, которое затем было распространено в Российской Федерации и в других странах СНГ. |
Pending the availability of the evaluation in the three working languages and in order to facilitate discussion at the current session, the executive summary, contained in the annex to the present document, has been translated into the six official languages. |
Пока документ об оценке не будет иметься в наличии на трех рабочих языках, в целях содействия работе по обсуждению вопросов, запланированных на нынешнюю сессию, резюме, содержащееся в приложении к настоящему документу, было переведено на все шесть официальных языков. |
Once he had been transferred to the airport, the judge read him the extradition decision, translated by his consular representative, and all his personal property was returned to him. |
После его доставки в аэропорт судья огласил решение о выдаче, которое было переведено ему сотрудником консульства, и ему вернули все его личные вещи. |
The results of the surveys taken in the above eight towns are listed in relevant "Local Survey Reports"; in 1999, a best practises handbook, "Female Liberty and Violence on Women", was published and translated into English and French. |
Результаты обследований, проведенных в вышеупомянутых 8 городах, приведены в соответствующих "Отчетах о местных обследованиях"; в 1999 году было опубликовано и переведено на английский и французский языки руководство "Свобода женщин и насилие в отношении женщин", в котором были собраны примеры передового опыта. |
A handbook for prison staff written by Andrew Coyle, entitled A Human Rights Approach to Prison Management, published by the International Centre for Prison Studies, had been translated into Croatian and distributed to all prisons and correctional institutions. |
Предназначенное для персонала тюрем справочное руководство "Подход на основе уважения прав человека к управлению пенитенциарными учреждениями", подготовленное Эндрю Койлом и опубликованное Международным центром пенитенциарных исследований, было переведено на хорватский язык и распространено среди персонала всех тюрем и исправительных учреждений. |
The two main operational documents, the Financial Regulations and the Financial Rules are now available in French, while the Procurement Manual has been translated into both French and Spanish. |
Два основных оперативных документа - Финансовые положения и Финансовые правила - в настоящее время доступны на французском языке, а Руководство по закупочной деятельности переведено на испанский и французский языки. |
Created for use at the community level, the toolkit has been distributed widely in many African countries, and has since been scaled up, translated in several languages and adapted for use in other world regions. |
Данное пособие, созданное для использования на уровне общин, в широких масштабах распространяется во многих африканских странах, оно было затем расширено, переведено на несколько языков и адаптировано к применению в других регионах мира. |
The preparation and dissemination in 2001 by the United Nations Volunteers of a toolkit on measuring volunteering, now translated into a number of languages, has assisted several developing countries to move ahead with both national and local studies on the scale and profile of volunteering. |
Благодаря подготовке и распространению в 2001 году Программой добровольцев Организации Объединенных Наций практического руководства по определению показателей добровольческой деятельности, которое уже переведено на несколько языков, ряд развивающихся стран продвинулись в оценке как на национальном, так и на местном уровнях масштабов и значимости добровольческой деятельности. |
Lastly, he said that, also in the interests of dialogue and transparency, the opinion of the Advisory Committee on the Framework Convention for the Protection of National Minorities on the implementation of the Framework Convention in Albania had been translated into minority languages. |
В заключение он отмечает, что в интересах диалога и транспарентности заключение Консультативного комитета по Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств относительно осуществления Рамочной конвенции в Албании было переведено на языки меньшинств. |
The Council also approves the Commission's request to the United Nations High Commissioner for Human Rights to take the necessary measures to ensure that the revised Manual on Human Rights Reporting is translated into all the official United Nations languages at the latest by 31 December 2000. |
Совет одобряет также просьбу Комиссии к Верховному комиссару Организации Объединенных Наций по правам человека принять необходимые меры для того, чтобы пересмотренное "Руководство по представлению докладов по правам человека" было переведено на все официальные языки не позднее 31 декабря 2000 года. |
If the expulsion decision has not been translated into the language of the person concerned, a reason must be provided for this omission, without which the expulsion decision is invalid. |
Предполагается, что, если решение о высылке не переведено на язык заинтересованного лица, должна быть указана причина отсутствия перевода; в противном случае решение о высылке становится недействительным. |
This means that a simple interpretative declaration is not prohibited, or that its formulation is not time-limited, unless the treaty in question contains special rules in that regard (translated for the report).] |
Это означает, что простое заявление о толковании запрещено или что его формулировка ограничена во времени лишь в том случае, если соответствующий договор содержит специальные правила на этот счет (переведено для настоящего доклада). |
Rights of the Child and the Convention on the Rights of the Child (The Yugoslav Child Rights Centre and UNICEF, 1998, 1999, 2001, 2002; a manual for implementation, translated also into Hungarian and Albanian |
Права ребенка и Конвенция о правах ребенка (Югославский центр по правам ребенка и ЮНИСЕФ, 1998, 1999, 2001, 2002 годы; наставление по осуществлению, также переведено на венгерский и албанский языки |