| The player himself said that his club was asking for a "supernaturally high" transfer fee. | Сам игрок сказал, что его клуб запросил «сверхъестественно высокую» плату за трансфер. |
| Your search can be organized transfer to anywhere in the Crimea. | По Вашему запросу может быть организован трансфер в любую точку Крыма. |
| We want to do your transfer to the hotel as comfortable as possible. | Мы хотим, чтобы сделать Ваш трансфер в отель как можно более комфортабельным. |
| About the 20 million, I'm canceling the transfer. | С двадцатью миллионами нет проблем: я аннулировал трансфер. |
| Ireland would certainly be in much better shape if it had received a similar transfer. | Ирландия, несомненно, была бы в гораздо лучшей форме, если бы она получила подобный трансфер. |
| The transfer was officially formalized on 4 August. | 14 августа трансфер был официально завершён. |
| He was offered a new four-year contract by the club, but instead handed in a transfer request in July 2009. | Ему был предложен четырёхлетний контракт, но вместо этого в июле он потребовал выставить себя на трансфер. |
| The transfer is the most expensive in women's Bundesliga history. | Этот трансфер является самым дорогим за всю историю женской Бундеслиги. |
| This transfer made Safee the first Malaysian player to play in the Indonesian Super League. | Этой трансфер сделал Сафи первым малайзийским игроком индонезийской Суперлиги. |
| Accommodation fee includes transfer from and to the airport. | В стоимость проживания входит трансфер из аэропорта и в аэропорт. |
| I need you to sign this work transfer. | Мне нужно чтоб ты подписал рабочий трансфер. |
| Once the transfer goes through, we'll get the next flight out. | Как только трансфер поступит на счет, мы сядем на ближайший рейс. |
| While financial resources form the central pillar, there is also an important technical capacity-building and skills transfer that the European Union can offer. | В то время, как финансовые ресурсы играют ключевую роль, Европейский союз также может предложить важный трансфер на создание технического потенциала и подготовку кадров. |
| We tie every transaction, every transfer to one man. | Мы привязываем каждую сделку, каждый трансфер для одного человека. |
| Special offer: Book a room + transfer and save up to 1000 rubles! | Спецпредложение: номер + трансфер = экономия до 1000 рублей! |
| Do you need to reserve a hotel or transfer and here not to miscalculate? | Вам необходимо забронировать отель или трансфер и при этом не прогадать? |
| At your disposal:room service, business center, conference hall, reception hall, transfer, ticket delivery, laundry, dry cleaning, guarded parking. | К вашим услугам:бизнес-центр, конференц-зал, банкетный зал, трансфер, доставка билетов, прачечная, химчистка. Охраняемая парковка. |
| On 27 November 2008, Bristol City decided to place Orr on the transfer list, due to rejecting several contract offers. | 27 ноября 2008 года «Бристоль Сити» решает поместить Орра на трансфер, из-за отказа игрока продлевать контракт. |
| The transfer was completed the following day after he passed his medical, and the player agreed to a two-year contract, being given the number 17 shirt. | Трансфер был оформлен на следующий день, после того как игрок прошёл медосмотр и подписал двухлетний контракт, получив футболку с 17-м номером. |
| Hotels.md provides online Chisinau Hotels reservations, car rental, airport transfer, Group Travel planning, VIP services. | Hotels.md предоставляет онлайн бронирование гостиниц в Молдове, прокат авто, трансфер, экскурсии, организация групповых поездок, VIP услуги. |
| He was placed on the transfer list in May 2008, despite having one year still to run on his contract. | В мае 2008 года выставлен на трансфер, несмотря на оставшийся год контракта. |
| Fuller handed in a transfer request in June 2004 to force through a move to a Premiership club. | В июне 2004 года Фуллер попросил клуб выставить его на трансфер, чтобы поиграть дивизионом выше, в Премьер-Лиге. |
| Including meeting at the Airport, all transfer and accommodation in double room (including breakfast and supper). | Включая встречу в Аэропорту, весь трансфер и размещение в двухместном номере в гостинице (включая завтрак и ужин). |
| And that's a transfer of a quarter of a million to his account. | А это трансфер на суму в четверть миллиона на его счёт. |
| You need to file an inheritance petition, and if the title is held, you'll need a transfer of title. | Заполните прошение о Наследовании, и если Титул удерживается, вам нужно сделать его трансфер. |